2011年1月1日土曜日

ジーマ、もし君が

С новым годом!!!

2011年初っ端から、過去の(WindowsLiveブログの)再録になるのですが、新年にふさわしいと思ったので、ドミトリー・スィチョフ(ロコモチフ・モスクワ)のブログへのファンのコメントから。

С новым годом!!!
Дима,если ты в Омске,то с наступившим тебя 2011-м годом,а если в Москве,то с Наступающим новым 2011-м годом!!
 
明けましておめでとう!!!
ジーマ、もし君がオムスクにいるなら、既に明けてしまった2011年に、もしモスクワにいるなら、もうすぐやってくる新年2011年に、おめでとう!!
 
*если ты в Омске,及びа если в Москве, ともに条件節(仮定法ではない)。
*наступившим能動形動詞過去男性造格)(~してしまったところの)<наступившийнаступить完了体/наступать(不完了体)「時期・季節が始まる・来る」
*2011-м(две тысячи одиннадцатым) годом(造格)две тысячи одиннадцатый год
(注:原文は2008-м годомです) 
*Наступающим(能動形動詞現在あるいはそこから派生した形容詞男性造格)(~しつつあるところの)наступающийнаступать(不完了体)/ наступить完了体)(上の項参照)
 
固有名詞について
*Дима(愛称形)Дмитрий(男性名) Дмитрийという名前はロシア人男性にはよくあるものですが、サッカーロシア代表には特に多いような気がします。だから試合の場でДима!と言って応援しても、どのドミトリーくんなのかわからないという事態が起こりうるので、そういった場合苗字から派生した愛称が使われるとのことです(例:スィチョフ(Сычёв)→スィチ(Сыч)、ロシコフ→ローシ)。
Дмитрийの愛称形としては、Митя及びここから派生した形もあり、こちらは『カラマーゾフの兄弟』の長男がミーチャと呼ばれているので、ご存じの方も多いでしょうが、Митяだと古風に響くのかМисяМихаилの愛称形)と紛らわしいためか、現在はДимаの方が主流のようです(少なくともサッカー界では)。小耳情報によれば、某外大学長が沼野充義先生のことをМитяと呼んでいるとか。
*Омске(前置格)<Омск シベリアにある都市名。スィチョフの故郷。モスクワとは時差2時間。
*Москве(前置格)<Москва
 
★便宜上「君」と訳しましたが、これを書いた投稿者はリーダさんという女性ファン(女性を装った男性かも?)。極東かシベリア在住の方でしょう。
★投稿したのは1231日の1951分。というのはグリニッジ時間なのでしょうか。ロシア国内の時差の関係で、このときリーダさんの住んでいるところでは既に新年を迎えていたけれど、モスクワではまだ2007年の大晦日の夜だったのです。「もし里帰りして故郷のオムスクにいるなら、もう明けましておめでとうね。帰らずにモスクワにいるなら、これから新年を迎えるのね」となります。能動形動詞の過去形と現在形が対比された文です。
★リーダさんは、詩(懐メロの替え歌?)も書いていて、ファンレターとしてなかなか味わい深いのですが、スペースの関係上カット。
С новым годомС Новым годомс Наступающим новым 2011-м годомс наступающим Новым 2011-м годомが正しいような気がします。
 
☆これだけですと、「スポーツ」の要素がないので、同じくスィチョフのブログのファンのコメント欄から熱烈なメッセージを追加。
 
Желаю тебе, главное здоровья, конечно победы России на Чемпионате Европы, тебе там стать лучшим бомбардиром и игроком!!!! И желаю победы Локо в чемпионате России!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
君の健康を祈るよ。そして、もちろんヨーロッパ選手権でロシアが勝利すること、君が得点王と最優秀選手になることを。それから、ロシアのプレミアリーグでロコモチフ・モスクワが優勝しますように。
 
*желаюは生格要求(главное здоровья, победы России, победы Локо
*статьは造格要求(лучшим бомбардиром и игроком
*лучшимは最上級<хороший

0 件のコメント:

コメントを投稿