6月8日(月)〔7日深夜〕の放送時間は、放送設備の点検・整備のため、1都6県のみ8日(月) 午前0時40分~0時55分〔7日深夜〕に変更になります。
ロシア語のサッカー記事の和訳と文法解説のブログです。背景の写真はオデッサ港入り口…だったのですが、長年放置➡現在はNHKの語学サイト「ゴガクル」閉鎖予告を受けて、そこで書き散らしたことを移行しています。
2026年7月1日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽39課
音楽のロシア語、ロシア語の音楽38課
Вера: Кому ты пишешь?
Скрябин:Ученице Тане. Она сейчас много помогает мне.
В: В чём она тебе помогает?
С: Она переписывает мои рукописи.
①疑問代名詞кто,人称代名詞я,тыの与格
*кто/кому
*я/мне
*ты/тебе
*-Кому ты это говоришь?
-Я тебе говорю.
-Мне?
*-Кто тебе помогает?
-Мне помогают деит.
②女性名詞(а/-я語尾型男性名詞,)の単数与格
*Он звонит сестре.
*Он дарит Кате цветы.
*Стресс мешает памяти.
*Я даю Марии книгу.
*Мы передаём дяде привет.
※不規則変化動詞доватьの現在変化
Я даю
Ты даёшь
Он/Она/Оно даёт
Мы даём
Вы даёте
Они дают
1
1) -Кому ты звонишь? - Я звоню Марии.
2)Она даёт Кате журнал.
3)Он дарит Наташе кольцо.
③помогать+в+前置格「~の・・・を手伝う」
*Миша помогает маме в работе.
*Я помогаю другу в поиске работы.
Интервью インタビュー松田華音さん①
スクリャービン作品の第一印象
*мистический 神秘的な
*призрачный 幻想的な、非現実的な(テキストでは「物理的ではなく」との訳)
*неуловимый 捉えどころのない
*чувствуется нерв в музыке 音楽の中に神経が通っている感じ
2026年6月29日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽37課
チャイコフスキー→ムソルグスキー→ラフマニノフ、ときて、次はプロコフィエフかなと思ったらスクリャービンだった。8月プロコフィエフ、9月アレンスキーかな?それともシチェドリンとか?ストラヴィンスキーは?
Скрябин: Меня зовут Александр Скрябин. Музыка -- это язык моей души. Она помогает человеку найти свет в своей душе.
①男性名詞・中性名詞の単数与格
*звонить брату
*дарить гостю цветы
*верить сообщение
②помогать+与格+動詞不定形「~が・・・するのを助ける」
*помокать брату
*Я помогаю брату изчать русский язык.
*Я помогаю студенту читать стихи.
1
1) Я помогаю Николаю изучать японский язык.
2) Я помогаю сыну читать газету.
③所有代名詞 свой「自分の、自身の」
*Я читаю свой дневник. =Я читаю мой дневник. 私は自分の日記を読んでいる。
*Ты читаешь свой дневник?= Ты читаешь твой дневник? 君は自分の日記を読んでいるの?
*Алёша читает свой дневник. アリョーシャは自分の日記を読んでいる。
*Алёша читает его дневник. アリョーシャは彼(アリョーシャではない別の人)の日記を読んでいる。
④所有代名詞の単数前置格
*свой своём/ своя своей/своё своём
*мой моём/моя моей/моё моём/твой твоём/твоя твоей/твоё твоём
*Писатель пишет о своей жизни.
*Пианист играет на своём рояле.
*Поэт рассказывает о своём произведении.
※Мелодия России 曲を聴こう
スクリャービン「ピアノ協奏曲」第2楽章
Скрябин: Концерт для фортепиано с оркестром фа-диез минор, соч. 20, 2-я часть
放送はアナトール・ウゴルスキ(ピアノ)、ピエール・ブーレーズ指揮、シカゴ交響楽団
2026年6月27日土曜日
毎日新聞「ニュースで学ぶ英語」から~「デモに参加する」
2026年6月20日付毎日新聞「ニュースで学ぶ英語」から~「デモに参加する」より
30,000 rally near Diet as <protests against> Constitution revision gain traction across Japan
30 000 человек вышли на митинг у здания парламента на фоне растущей по всей Японии волны протестов против пересмотра Конституции.
*demonstrate against ~に抗議するデモンストレーションを行う
*protest against ~に抗議する
*take part in a demonstration デモンストレーションに参加する
*take part in a protest 同上
*join a protest 同上
*participate in 同上
*take to the streets
*in protest against/for ~に抗議する/~を求める催し(に参加する)
*rally against ~に抗議して集まる
*anti-war rally 反戦集会
*pro-democracy demonstration 民主化要求デモ
*rally 動詞:デモンストレーションを行う、集まる
名詞:集会
*moves to revise the Constitution 憲法改正の動き
*constitutionals revision 憲法改正
*penlight/glow stick/light stick ペンライト
*chant slogans スローガンを繰り返し唱える、コールする
TOKYO -- Large-scale <demonstrations> opposing moves to revise the Constitution are continuing across Japan. On the evening of April 8, approximately 30,000 people gathered in front of the National Diet Building in Tokyo, outpacing the roughly 3,600 people on Feb. 27, about 8,600 on March 10 and some 24,000 on March 25, according to the organizers.
ТОКИО — По всей Японии продолжаются масштабные демонстрации против попыток пересмотра Конституции. Вечером 8 апреля у здания парламента в Токио собралось около 30 000 человек; по данным организаторов, это число превышает показатели предыдущих акций: 27 февраля собралось около 3600 человек, 10 марта — примерно 8600, а 25 марта — около 24 000.
知られざるソ連への旅24課 音楽特集:バルド編
ブラート・オクジャワ
①Живописцы 画家たち→「絵描きたち」沼野充義先生の「吟遊詩人オクジャワの世界」
※比喩の表現
*словно
словно листья
*как
Смотри! Там кролик белый, как снег!
*точно
Эта собака воет, точно волк.
*как будто/как будто бы/будто
Миша рассказывал о Лондоне, как будто он жил там долго.
②Молитва 祈り(フランソワ・ヴィヨンの祈り)→「祈り」沼野充義先生の「吟遊詩人オクジャワの世界」
ウラジーミル・ヴィソツキー
③オオカミ狩り Охота на волков
※オオカミに関する慣用表現
*С локами жить, по волчьи выть.
オオカミと暮らし、オオカミのように吠える。=郷に入れば郷に従う
*Работа не волк, в лес не убежит.
しごとはオオカミではない、森に逃げ込むことはない。
①仕事は逃げないので急ぐ必要はない。後回しにしても大丈夫。
②仕事は逃げないので、どっちみちやらなくてはいけない。
②→①に解釈が変化した。
音楽のロシア語、ロシア語の音楽36課
Рахманинв: Кого вы знаете кроме меня и Чайковского?
Наоми: Я знаю ещё Глинку, Мусоргского, Римского-Корсакова...
Р: Прекрасно! У вас есть свободное время после концерта?
Н: Да, есть.
①前置詞кроме+生格
*Кроме Ивана, все здесь.
*Я гуляю каждый день, кроме понедельника.
*Кроме вина. я люблю пиво.
*-Кроме японского языка, какие иностраные языки вы знаете?
-Кроме японского языка, я знаю немецкий, английский, итальянский и испанский языки.
1
1) Я работаю кожндый день, кроме воскресенья.
2) Кроме чая, я люблю кофе.
②前置詞после+生格、до+生格
*война/ до войны/ после войны
*еда /до еды/ после еды
*До обеда мы работаем, а после обеда отдыхаем.
2
1) После репетиции мы отдыхаем.
2) До урока я читаю учебник.
③形容詞свободный
*Вход на лекцию свободный.
*У меня нет свободного времени.
*В зале есть свободные места.
Интервью インタビュー反田恭平さん⑧
*МЛМ: Молодые люди, которые любят музыку
音楽のロシア語、ロシア語の音楽35課
.Наоми: Я Наоми, из Япони
Я очень люблю русскую музыку.
В России много хорошей музыки.
Рахманинов: Добро пожаловать в Роиисю!
②形容詞の女性単数生格
*рецепт вкусной закуски
*школа соседней деревни
2
1) Это фотография известной певицы
2) Сегодня у нас концерт хорошей пианистки.
③数量生格
*сахар /килограмм сахара
*вода /стакан воды
*газированная вода /бутылка газированной воды
*белое вино /много белого вина
*мясо /немного мяса
反田恭平さんインタビュー⑦
*Было очень сложно вставать в 6 часов каждый день. Хотя эти концерты стали для меня прекрасным опытом. Я никогда не заьуду это в своей жизни.
2026年6月24日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽34課
2026年6月17日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽33課
Рахманинов: У меня два билета. Хочешь пойти вместе?
Наташа: Конечно, хочу.
Р: Отлично!
①数詞 2,3,4と単数生格
*два журнала
*две книги
*три письма
*четыре музея
1
1) два театра
2) три кошки
3) четыре произведения
4) две тетради
②естьを省略する所有の表現
*У него большая семья.
*У неё красивые чёрные волосы.
*У нас сегодня два урока.
2
1) У Шопена два концерта.
2) У Бородина две симфонии.
3) У Рахманинова три сонаты.
4) У Рахманинова четыре концера.
③不規則変化動詞хотеть
*Я хочу
*Ты хочешь
*Он/Она/Оно хочет
*Мы хотим
*Вы хотите
*Они хотят
※力点:単数2人称・3人称で語幹に移動
※単数→第一変化、複数→第2変化
※語幹のт→単数でч
Интервью インタビュー反田恭平さん⑥
*дыхание
音楽のロシア語、ロシア語の音楽32課
Рахманинов: Я иду в Большой зал консерватории.
Наташа: Что там сегодня?
Р: Пятая симфония Чайковского.
①行き先「~へ」を表す前置格 в/на+対格
*в театр / в теарте
*в парк / в парке
*на концерт / на концерте
*на плошадь / на плошади
②定動詞 の現在変化
「行く途中である」「行くことになっている」
*Я иду
*Ты идёшь
*Он/Она/Оно идёт
*Мы идём
*Вы идёте
*Они идут
*-Куда ты идёшь? -Я иду на Красную плошадь.
*-Куда вы идёте? -Мы идём в ресторан.
1
1) Я иду в консерваторию.
2) Мы идём на концерт.
③形容詞型の男性の姓の生格
*роман Толстого
*роман Достоевского
*романсы Мусоргского
*романсы Чайсовского
*фильмы Тарковского
*балеты Стравинского
2
1) Я читаю роман Достоевского.
2) Вы любите фильмы Тарковского?
3) Романсы Чайковского очень красивые.
Интавью インタビュー 反田恭平さん⑤
*глубоко 深い
2026年6月15日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽31課
Наташа(Жена Рахманинова): Серёжа, какой сегодня день?
Рахманинов: Сегодня понедельник. А что?
Н: У тебя есть урок фортепиано? В понедельник у тебя всегда есть урок.
Р: Да, но сегодня урока нет.
①曜日の言い方
* понедельник/в понедельник
*вторник/во вторник
*среда/в среду
*четверг/в четверг
*пятница/в пятницу
*суббота/в субботу
*воскресенье/в воскресеньн
*какой день/в какой день
*Какой сегодня день? - Сегодня вторник.
*В какой день у вас есть урок русского языка?-В среду.
②教科名
*матетатика/урок математики
*музыка/урок музыки
*английский язык/урок английского языка
*история/урок истории
*география/урок географии
*гитара/урок гитары
*скрипка/урок скрипки
*флейта/урок флейты
*виолончель/урок виолончели
③А что? 意図や理由を尋ね返す
- У тебя сейчас есть время? -Есть. А что?
-Ты любишь Шопена? -Люблю. А что?
-Где сейчас Иван? - Он дома. А что?
Мелодия России
*Прелюдия соль минор
ラフマニノフ『前奏曲ト短調』作品23-5
音楽のロシア語、ロシア語の音楽30課
2026年6月9日火曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽29課
Рахманинов: У вас дома есть пианино?
Анна: Да, у меня дома есть пианино.
Р: У вас есть ноты моей музыки?
А: Да, у меня есть ваша вторая соната.
①所有の表現
*У папы есть машина.
*У Кати есть брат.
*У Ивана есть кошки.
1
1) У Наташи есть собака.
2) У Виктора есть часы.
3) У Саши есть сестра
②人称代名詞の生格
*У меня есть просьба.
*У тебя етсь русско-японский словарь?
*У него в России есть друзья.
*У неё есть смартфон.
*У нас есть дача.
*У васт есть вопросы?
*У них есть хорошие планщеты.
2
1) У вас есть друзья в Японии ?
У вас в Японии есть друзья?
2) У меня есть смортфон и планшеты.
③所有代名詞の女性単数生格
моя моей
твоя твоей
наша нашей
ваша нашей
*фотография моей кошки
*сумка твоей мамы
*окна нашей комнаты
*тема вашей лекции
3 год
1) Это очки моей мамы.
2) У вас есть фотография вашей кошки?
Интервью インタビュー 反田恭平さん③
*Осторофно, двери закрываются. Следующая станция --"Улица 1905 года"
1905年通り駅
1905年通りとトリョフゴルニー・ヴァール(3つの山の土塁)通りの間の12月蜂起公園にはレーニン像がある由。
Улица тысяча девяносто пятого года
ミハイル・プレトニョフ ロシア・ナショナル管弦楽団
"Поверь мне."
2026年6月8日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽28課
Рахманинов: Вы пианистка?
Анна: Да, я сейчас играю "Вальс-фонтазию" Глинки, "Карнавал" Шумана и вашу вторую сонану.
①男性名詞の単数生格
*книга Ивана
*начинка пирожка
*здание музея
*тетрадь преподавателя
1
1) -Чей это росанс?
-Это романс Рахманинва.
2)-Чья это симфония?
-Это симфония Моцарта.
3)-Чья это повесть?
-Это повесть Гоголя.
②女性名詞の単数生格
※グリンカも女性名と同じ格変化をする
*карта Москвы
*фотография пианистки
*автор статьи
*звук виолончели
2
1) Это карта Японии.
2) Это фотография бабушки.
3) Он автор книги.
③中性名詞の単数生格
*стакан молока
*день рождения
*машина времени
*вопрос времени
3
1) На стале стакан воды.
2) Вот окна здания.
Мелодия России
Соната для виолончели и фортепиано
ラフマニノフ『チェロ・ソナタ』(チェロとピアノのためのソナタ)
これのせいで、タイマー録音がピ~~~~~~ンという音が入っていただけだった😢
本日のМелодия России、ロストロポーヴィチとホロヴィッツの「チェロとピアノのためのソナタ」だったのに。↓
放送時間に関するお知らせ
2026年6月5日金曜日
知られざるソ連への旅18課
応用編「Назад в СССР 知られざるソ連への旅」いきなり18課から。
*Уход Хрущёва с поста Первого секретаря ЦК КПСС в 1964 году символизировал конец оттепели и начало ужесточения режима под туководством Брежнева.
1964年にフルシチョフがソ連共産党中央委員会第一書記の職を追われたことは、雪解けの終焉と、ブレジネフ指導下での体制強化の始まりを象徴しました。
「第一書記」は大文字で書くのか>Первого секретаря
※略語の例
*ЦК КПСС Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза
ソ連共産党中央委員会
*РФ: Российская Федерация ロシア連邦
*КПРФ: Коммунистическая партияРоссийской федерации ロシア共産党
*МИД :Министерство иностранных дел 外務省(格変化する場合も)
*МВД: Министерство внутренних дел 内務省
*МЧС: Министерство по чрезвычайным ситуациям(正式名称ではなく、短いバージョン) 非常事態省
※接頭辞псевдо「仮の、偽の」
*псевдоним 仮名・偽名
*псевдонаука エセ科学
*псевдоучёный エセ学者
*псевдодемократия エセ民主主義
音楽のロシア語、ロシア語の音楽27課
Анна: Я очень люблю вашу музыку, особенно второй фортепианный концерт и вторую фортепианную сонату.
Рахманинов: Спасибо. Я очень рад, что вы любите мою музыку.
①形容詞の単数対格
*слушать струнный квартет
*читать японскую литературу
*покупать синюю ручку
1
1) Я слышу красивую мелодию.
2) Вы любите русскую музыку.
②所有代名詞の単数対格
*читать твоё письмо
*рисовать вашу кошку
2
1) Вы любите мою собаку?
2) Они слушают вашу оперу.
③「~でうれしい」
*Она рада, что я люблю её книгу.
*Вы рады, что он здесь?
Интервью インタビュー 反田恭平さん②
反田さん自身のラフマニノフピアノ協奏曲第3番
音楽のロシア語、ロシア語の音楽26課
2026年6月1日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽25課
今月はラフマニノフ!
Рахманинов:
Здравствуйте!
Меня зовут Сергей Рахманинов.
Сейчас я живу в Москве.
Я музыкант: пишу музыку как композитор, выступаю как пианист и дирижёр.
①名前の尋ね方・名乗り方
*Как вас зовут? Как тебя зовут?
*Меня зовут Ксения.
②場所を表す前置格: в+前置格
*в музее
*в зале
*в театре
*в комнате
1
1) Где студенты? -Они в зале.
2) Где кошка? -Она в комнате.
③жить現在変化
Я живу
Ты живёшь
Она/Он/Оно живёт
Мы живём
Вы живёте
Они живут
*Где ты житёшь? -Я живу в Санкт-Петербурге.
*Где вы живёте? -Мы живём в Новосибирске.
④接続詞как 「~として」
*Я здесь как врач.
*Я говорю о Пушкине как о человеке.
Мелодия России
Кончерт для фортепиано с окестром № 2 ラフマニノフ ピアノ協奏曲第2番
超有名曲!
ニコライ・メトネル Николай Метнер はメジューエワが得意としている作曲家ですね。
音楽のロシア語、ロシア語の音楽24課
早くもムソルグスキー最終回!妻屋秀和さんインタビューも最終回である。
Мусоргский: Вы любите музыку?
Наоми: Да, я сама играю на фортепиано. Я иногда аккомпанирую, а иногда играю соло.
М: Я тоже играю на фортепиано. Я люблю импровизировать.
①играть+前置格 「楽器の~を演奏する」
*На чём вы играете?
*Ученики пграют на блокфлейте.
*Мама играет вальс на скрипке.
1
1) Я не играю на флейте.
2) Они играют на альте.
②不変化名詞
*фортепиано
*пианино
*пальто
*метро
*кофе
③定代名詞сам/сама/само/сами
*Он сам не понимает.
*Окно само открывается.
④音楽に関する動詞
*аккомпанировать
*импровизировать
*аранжировать
*петь
Я пою
Ты поёшь
Он/Она/Оно поёт
Мы поём
Вы поёте
Они поют
*Создаёт музыку народ, а мы, художники, только её аронжируем.
(создаёт создавать)
*Они прекрасно поют песню о любви.
Интервью インタビュー
*свет 世界/光
Пимен "Борис Годунов"
Досифей "Хованщина"
音楽のロシア語、ロシア語の音楽23課
Наоми:Вы, может быть, Модест Мусоргский?
Мусоргский: Да, это я.
Н: Чудо! Я Наоми, японка.
М: Японка? Правда? Вы ещё учитесь или уже работаете?
Н: Я ещё учусь.
①ся動詞現在形
*учиться 第二変化・力点移動
Я учусь
Ты учишься
Он/она/оно учится
Мы учимся
Вы учитесь
Они учатся
*стараться 第一変化
Я стараюсь
Ты стараешься
Она/он/она старается
Мы стараемся
Вы стараетесь
Они стараются
②副詞ещёとуже
*Он уже не молодой, но ещё не старый.
*-Она ещё там? -Нет, она уже здесь.
③接続詞или
*-Кого вы больше любите: Моцарта или Бетховена?
-Я больше люблю Моцарта.
-Что вы больше любите: оперу или балет?
-Я больше люблю оперу.
1
1) Кого ты больше любищь: маму или папу?
2) Что вы больше любите: молоко или кефир?
Интервью
*жизнь 一音節
2026年5月25日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽22課
Мусоргский: Вы очень хорошо русуете.
Наоми: Спасибо! Я русую дом.
М: Мой друг тоже любит искусство. А ещё он декламирует стихи. А вы декламируете?
Н: Иногда.
①овать動詞現在形
*рисовать
Я рисую/Ты рисуешь/Он,Она,Оно рисует/Мы рисуем/Вы рисуете/Они рисуют
*декламировать
Я декламирую/Ты декламируешь/Он,Она,Оно декламирует/Мы декламируем/Вы декламируете/Они декламируют
*Я рисую собаку.
*Она рисует озеро.
*Студетны декламирют Пушкина.
*Мы декламируем поэму.
1
1) Я рисую кошку.
2) Что вы декламируете?
②頻度を表す副詞
*всегда/обычно/иногда/редко/никогда не
*Что вы обычно слушаете?
*Она часто пишет письма.
*Они всегда говорят о музыке.
*Я никогда не готовлю.
*Как часто вы слушаете музыку?
-Я очень часто слушаю музыку. А вы?
-Я тоже часто слушаю музыку.
- А как часто вы смотрите телевизор?
- Я редко смотрю телевизор. А вы?
- Я тоже редко смотрю телевизор.
2
1) Что вы обычно читаете?
2) Они всегда говорят о летературе.
3) Я иногда слушаю музыку.
4) Я часто смотрю телевизор.
*Мелодия России
"Рассвет на Москве-реке" из оперы "Хованщина"
ムソルグスキー オペラ「ホヴァンシチナ」より前奏曲「モスクワ河の夜明け」
2026年5月22日金曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽21課
Мусоргский: Я люблю и уважаю Глинку.
Юлия: Я тоже. Кого ты ещё любишь и уважаешь?
М: Шумана.
①活動体男性名詞単数対格
1)-子音→-子音+а
* Я люблю и уважаю Шумана.
2)-а/я→ -у/ю(女性名詞と同じ変化)
* Я люблю и уважаю Глинку.
3)-й→-я
4)-ь→-я
* Я читаю Пушкина.←2)
* Я читаю "Евгения Онегина".←2)3)
* Я читаю Гоголя.←2)
* Я читаю Булгакова.←1)
- Что вы читаете?
- Я читаю "Мастера и Маргариту". ←2)
1
1) Я люблю Пушкина.
2) Студенты сейчас читают Булгакова.
②疑問詞кого対格
*Кого вы любите?
*Кого они уважают?
Мелодия России ことばの「色」「温度」
*Любви все возрасты покорны.
チャイコフスキー「エヴゲニー・オネーギン」のグレーミン公のアリア冒頭
”愛に年齢は関係ない”
*... и женская лукавая любовь ...
ムソルグスキー「ボリス・ゴドゥノフ」ピーメンが修道士グリゴリーに語り掛ける場面
”女性の愛が堕落させる”
リムスキー=コルサコフ ハ長調は白、ニ長調は黄色
スクリャービン
2026年5月20日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽20課
Юлия: Модя, как ты любишь работать!
Мусоргский: Да, я очень люблю писать музыку.
Ю: Что ты ещё любишь делать?
М: Я люблю ещё читать книги.
① +動詞不定形「~するのが好き」
*Я люблю путешествовать/готовить/петь.
*Я люблю читать детекивы/смотреть футбол/пить кофе.
1
1) -Что вы любите делать? -Я люблю готовить.
2)-Что ты любишь делать? -Я люблю смотреть телевизор.
②какを伴う感嘆文
*Какая интересная книга!
*Какая радость!
*Как ты любишь смотреть телевизор!
*Как хорошо вы говорите по-русски!
2
1) Как хорошо ты говоришь по-японски!
2) Как хорошо они пишут по-русски!
③副詞 「さらに、もっと」
*-Ещё? -Да, ещё немного, пожалуйста.
*Ещё раз, пожалуйста.
*Кто ещё там?
Интавью
*Из арии короля Рене, отца Иоланты, из оперы. オペラ「イオランタ」父ルネ王のアリアより
*Боже!おお、神よ Сжалься!憐れみたまえ!
2026年5月18日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽19課
Юлия: Я слышу музыку. Что это за музыка?
Мусоргский: Это мой романс.
Ю: Какой красивый романс! Я очень люблю романсы!
①第二変化動詞слышатьと любить
*слышать
Я слышу
Ты слышишь
Он/Она/Оно слышит
Мы слышим
Вы слышите
Они слышат
*любить
Я люблю
Ты любишь
Он/Она/Оно любит
Мы любим
Вы любите
Они любят
*Вы слышите звонок? - Да, я хорошо слышу звонок.
*Ты любишь квас? -Да, я люблю квас.
*Вы любите окрошку? -Да, я очень люблю окрошку.
*Я люблю уху.
*Мы любим щи.
*Он очень любит борщ.
1
1) Я очень люблю музыку.
2) Они очень любят Японию.
②「聞こえる」слышатьと「聴く」 слушать
*слушать
*Я слушаю лекцию.
*Вы слушаете оперу.
*слышать
*Я слышу крик.
*Вы слышите смех?
2
1) Я слушаю радио.
2) Я слышу музыку.
③複数名詞の対格
*Я читаю статьи.
*Я пишу слова.
*Они смотрят альбомы.
*Мы любим пирожки.
Мелодия России
交響詩「禿山の一夜」"Ночь на Лысой горе"
ムソルグスキー原典版
2026年5月13日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽18課
Надежда Петровна: О чём вы говорите?
Модест Мусоргский: Мы сейчас говорим о музыке и литературе.
Н: Интересно!
①前置格
*基本的には語尾が-е
*-ь語尾男性名詞:-ь→-е преподавачель→преподавачеле
*-ь語尾女性名詞:-ь→-и виолончель→виолончели любовь→любови(力点移動)
*-мя語尾中性名詞:-мя→мени время→времени(力点移動)
*疑問詞の前置格что→чём кто→ком
②前置詞о(об)+前置格「~について」
*- О чём мы говорите? - Я говорю о вальсе.
*- О ком вы говорите? - Мы говорим о маме.
*語頭が母音а,и,у,э,оだと об
*об университете(университет)/ об опере(опера)/ об имени(имя)
*- О чём этот фильм? - Он о войне и мире.
*- О чём эта песня? - Она о друге.
- О ком эта статья? - Она о Моцарте.
1
1) - О чём ты говоришь? - Я говорю о музыке.
2) - О чём он пишет? - Он пишет о литературе.
3) - О ком вы читаете? - Мы читаем о Шопене.
2
1) О чём этот романс? - Он о любви.
2) О ком эта кинге? - Она о Шумане.
3) О чём этот роман? - Он о войне.
4) О ком этот фильм? - Он о Рафманинове.
Интервью
妻屋秀和さんインタビュー③
Он исполнил роль князя Гремина в опере «Евгений Онегин».
В этот момент русский мужчина в оркестровой яме сказал ему: «Мне показалось, что поет русский».
Для японца, исполняющего русскую роль в русской опере, услышать от кого-то: «Мне показалось, что поет русский», — это огромная честь!
* О слове " сила" в опере "Хованщина"
2026年5月12日火曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽17課
Надеджда Петровна:Кстати, вы говорите по-французски?
Модесть Мусоргский: Да, конечно, я говорю по-французски. А вы?
Н: Я тоже говорю по-французски.
①第2変化動詞現在形
*Я смотрю альбом.
*Он смотрит телевизор.
*Мы стотрим фильм.
②「~で(話す・読む・書く)という書く
*-Вы говорите по-русски? -Да, я немного говорю по-русски.
*Она пишет по-японски?
*Нет, она не пишет по-японски, но хорошо читает.
*Они понимают по-русски?
*Да, они хорошо понимают по-русски.
1
1) Вы говорите по-русски?
2) Я немного говорю по-русски и по-английски.
③副詞тоже
*Это сумка моя. Та сумка тоже моя.
*-Я не говорю по-французски. -Я тоже.
*- Вы говорите по-японски?
- Да, я говорю по- японски.
- А вы читаете по-японски?
- Да, читаю.
- А вы пишете по-японски?
- Да, пишу. А вы? Понимаете по-японски?
- Да, я тоже понимаю по-японски.
Интервью
*опера "Борис Годунов"
*счастье
2026年5月11日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽16課
Надежда Петровна: Модест Петрович, что вы сейчас сочиняете?
Мусоргский: Я сейчас пишу оперу, Надежда Петровна.
Н: Замечательно!
①女性名詞単数対格
*Я играю сонату.
*Пианист играет мазурку.
*Мы слушаем симфонию.
1
1) бабушка/бабушку
2) Япония/Японию
3) ручка/ручку
4) тётя/тётю
5) кровать/кровать
②а/-я語尾型男性名詞の単数対格
③動詞писатьの現在形変化
*Я пишу сотату.
*Ты пишешь песню.
*Таня пишет повесть.
*Мы пишем книгу.
*Саша и Катя пишут статью.
2
1) Что ты слушаешь? - Я слушаю музыку.
2) Что вы сочиняете? - Мы сочиняем оперу.
3) Что она пишет? - Она пишет книгу.
4) Что они читают? - Они читают газету.
Мелодия России
"На сон грядущий" из цикла "Детская"
*И спаси, Боже наш/Тётю Катю, тётю Наташу, /Тётю Машу, тётю Парашу, Тётей Любу, Варю и Сашу, /И Олю и Таню, и Надю...
おじさんたちの名も続くが、愛称形でа/-я語尾型男性名詞なので、対格は女性名詞と同じ形になる。
2026年5月6日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽15課
Юлия Ивановна: Что ты играешь?
Модест Мусоргский: Я играю романс.
Ю: Красивая мелодия!
①格の概要
*журнал/журнала/журналу/журнал/журналом/о журнале
②男性名詞・中性名詞単数と の対格
*Что ты сейчас делаешь? - Я читаю роман./ Я читаю письмо.
*Что вы сейчас делаете? - Мы играем квартет. /Мы играем трио.
*Что они сейчас делает? - Они соугаби дуэт./ Они слушают радио.
*Что вы сейчас делаете?
- Я слушаю квартет.
-Он хороший?
-Да, очень красивы. А вы что делаете?
-Я читаю роман.
-Он интересный?
-Да, очень интересный.
1
1) Что он сейчас делает?
2) Что ты сейчас слушаешь?
2
1) Мы сейчас слушаем радио.
2) Петя и Катя сейчас играют дуэт.
3) Наташа сейчас читает письмо.
※Интервью
*Опера "Борис Годунов"オペラ「ボリス・ゴドゥノフ」冒頭
2026年5月5日火曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽14課
Юлия Ивановна: Привет, Модя! Ты отдыхаешь?
Модест: Привет, мама! Нет, я сейчас работаю.
Ю: Молодец!
①動詞の現在形(第1変化)
*Лифт не работает.
*Магазин не работает.
*Голова не работает.
*Таня и Саша отдыхают.
②動詞の現在形の意味
*Вы работаете?
1
1) Я отдыхаю.
2) Ты отдыхаешь?
3) Михаил отдыхает.
2
1) Мы работаем здесь.
2) Где вы сейчас работаете?
3) Саша и Катя работают там.
③молодец !と出没母音
*молодец< молодцы
*японец< японцы
*отец< отцы
*пирожок< пирожки
интервью
*И закадённому судьбой (Опера "Евгений Онегин")
2026年5月4日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽13課
Мусоргский: Я Модест Мусоргский. Я музыкант. Этот романс новый. А тот -- старый.
チャイコフスキーに代わって今月の音楽家はムソルグスキー。
語頭の「ム」に力点があるので、「ムーソルグスキー」になるのかと思いきや、「グ」は発音する人としない人がいるそうで、放送では「グ」は発音せず、「ムーソルスキー」だった。
①指示代名詞этот
*Это /новое слово.
*Это слово/ новое.
*Это новый музей.
*Этот музей новый.
1
1) этот музей
2) эта газета
3) это произведение
4) эти деньги
②指示代名詞тот
*Этот театр старый, а тот -- новый.
*Эта книга нитересная, а та -- скучная.
*Это вино красное, а то -- белое.
*Эти произведения очень известные, а те -- не очень.
2
1) тот университет
2) та школа
3) то слово
4) ти очки
3
1) Это произведение интересное, а то --скучное.
2) Этот университет новый, а тот -- старый.
※Мелодия России
『展覧会の絵』"Картинки с выставки"終曲『キエフの大門』、原曲のピアノ版。
(放送では清水和音さん演奏。)
画家ガルトマンのこの展覧会での作品はこちらの本に一部掲載(というか散逸している?)。
2026年4月28日火曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽7課
Чайковский: Где ноты?
Лена: Они здесь.
Ч: А где учебники?
Л: Они там.
①名詞の複数形・硬変化
*музыкант-музыканты
*журнал-журналы
*нота音符-ноты ※複数には「楽譜」の意味もある
*флейта-флейты
*кресло-кресла
*окно-окна ※力点移動
1
1) романс-романсы
2) студент-студенты
3) газета-газеты
4) соната-сонаты
5) блюдо-блюда
②正書法の規則と複数形
*книга-книги
*скрипка-скрипки
*скрипач-скрипачи ※力点移動
*ученик-ученики ※力点移動
③代名詞ониと場所を示す副詞здесь/там
*Где пианисты? - Они здесь. -А где скрипачи? -Они там.
*Где журналы? -Они здесь. - А где книги? -Они там.
2
1) Где студенты? -Они здесь.
2) Где флейты? -Они там.
3) Где скрипки? -Они здесь.
4) Где книги? -Они там.
Мелодия России
Вальс из балета "Спящая красавица"
「眠れる森の美女」よりワルツ
音楽のロシア語、ロシア語の音楽9課
2026年4月27日月曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽6課
Чайковский: Где скрипка?
Александра: Вот она.
Ч: А где альт?
А: Вот он.
①疑問詞где
*Где паспорт?
*Где книга?
*Где Россия?
*Где тетрадь?
*Где чай?
*Где кофе?
*Где рояль?
*Где пианино?
②名詞の文法性
*паспорт/чай/рояль/дядя
*книга/Россия/тетрадь
*пианино/море/время
③名詞を受ける代名詞он, она, оно
④「ほら、ここです」
*Где рояль? -Вот он.
*Где книга? -Вот она.
*Где пианино? -Вот оно.
1) Где паспорт? -Вот он.
2) Где тетрадь? -Вот она.
3) Где пианино? -Вот оно.
音楽のロシア語、ロシア語の音楽5課
Александра: Петя, кто это?
Чайковский: Это Виктр. Он пианист.
А: А это кто?
Ч: Это Анна. Она скрипачка.
①「これは誰ですか?」
* -Кто это? -Это Таня. -А это кто? -Это Саша.
* -Кто это? -Это собака. - А это кто? -Это кошка.
②3人称代名詞
*Он японец.
*Она японка.
*Он русский.
*Она русская.
*Он скрипач.
*Она скрипачка.
*Он композитор.
*Она композитор.
*Он врач.
*Она врач.
1) Кто это? Это Сергей. Он композитор. А это кто? Это Оля. Она студентка.
2) Кто это? Это Хироси. Он японец. А это кто? Это наташа. Она русская.
3) Кто это? Это Елена. Она скрирачка. А это кто? Это Владимир. Он композитор.
4) Кто это? Это Михаил. Он пианист. А это кто? Это Екатерина. Она врач.
5) Кто это? Это кошка. А это кто? Это собака.
Интервью 岩田守弘さん、ボリショイ劇場での日々
*Как дела?
*Как настроение?
*Как сам?
*Как ножки?
*Молодец!
*Выше!
*Слушай музыку!
*Вытяни колено! 膝を伸ばして
*Держи спину! 姿勢を保って
*Ещё повтори!
*Давай, давай!
*Пошли!
②呼びかけ表現(2)愛称形
③「これは~ですか?」「いいえ、これは~ではありません」
④
2026年4月22日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽12課
岩田さんのインタビューは今日が最後だったので、岩田さんの動画を入れておきましょう。
音楽のロシア語、ロシア語の音楽11課
Наоми: Какая красивая музыка! Чья это музыка?
Чайковский: Спасибо! Это моя первая симфония "Зимние грёзы". А кстати, кто вы?
Н: Я Наоми. Я японка, ваша поклонница.
①疑問詞чей
*Чей это кларнет?
*Чья это труба?
*Чьё это кольцо?
*Чьи это деньги?
1
1)Чей это балет?
2)Чья это опера?
3)Чьё это имя?
4)чьи это ноты?
②所有代名詞мой, ваш
*-Это ваш кларнет? -Да, это мой кларнет.
*-Это ваша труба? -Да, это моя труба.
*-Это ваше кольцо? -Нет, это не моё кольцо. Это ваше кольцо.
* -Это ваши деньги? -Нет, не мои деньги. Это ваши деньги.
2
1) Чей это паспорт? Это мой паспорт.
2) Чья это кошка? Это моя кошка.
3) Чьё это место? Это ваше место.
4) Чьи это часы? Это ваши часы.
2026年4月21日火曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽4課
Чайковский: Привет, Саша! Как дела?
Александра: Привет, Петя! Спасибо, хорошо. Что это?
Ч: Это романс.
А: А это что?
Ч: Это квартет.
1 これは何ですか?
*Что это? -Это флейта.
*Что это? -Это виолончель.
*Что это? -Это гобой.
*Что это? -Это кофе.
*Что это? -Это чай.
①
1) Что это? -Это опера.
2) Что это? -Это балет.
3) Что это? -Это молоко.
4) Что это? -Это кефир.
2 接続詞 а
*Что это? -Это кларнет. -А это что? -Это гобой.
*Что это? -Это борщ. -А это что? -Это бефстроганов.
②
1) Что это?
2) Это флейта.
3) А это что?
4) Это виолончель.
3 調子を尋ねる表現
*Как дела?
*Спасибо, хорошо.
*Спасибо, отлично.
*Спасибо, нормально.
*Мелодия России
"Нет, только тот, кто знал"《6つのロマンス》より「ただ憧れを知る者のみが」
*Нет, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймёт, как я страдал
И как я стражду.
音楽のロシア語、ロシア語の音楽10課
Наоми: Какое красивое здание! Что это за здание?
Чайковский: Это Большой театр. Это очень хороший театр.
1 形容詞軟変化
①
1) Это очень хороший романс.
2) Это очень хорошая музыка.
3) Это очень хорошее пианино.
4) Это очень хорошие студенты.
2 力点が語尾にある硬変化型
②
1) Это большой рояль.
2) Это большая тетрадь.
3) Это большое озеро.
4) Это большие здания.
3 疑問詞какой/感嘆文
③
1) Какое хорошее имя!
2) Какая хорошая опера!
3) Какой хороший театр!
4) Какие хорошие студентки!
4 Что это за ...?
*Какой ...? 性質や特徴が知りたい
*Что это за ...? 正体や名称・種類が知りたい
*-Что это за музыка? - Это "Лебединое озеро".
*- Какая это музыка? -Это очень красивая музыка.
*Мелодия России
"Размышление"《18の小品から》第5番「瞑想」
放送ではスヴャトスラフ・リヒテルの演奏でしたが、上記はミハイル・カンディンスキー演奏
2026年4月14日火曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽3課
Лена: Здравствуйте, Пётр Ильич! Это балет?
Чайковский: Здравствуй Лене! Нет, это не балет. Это опера.
①呼びかけ表現(1)名前+父称
*Александр Александрович Александровна
*Анатолий Анатольевич Анатольевна
*Владимир Владимирович Владимировна
*Илья Ильич Ильинична* (ш)
*Михаил Михаилович Михаиловна
②呼びかけ表現(2)愛称形
*Елена Лена
*Александр Саша
*Виталий Виталик
*Владимир Володя
*Пётро Петя
*Сергей Серёжа
*Екатерина Катя
*Ксеня Ксюша
*Наталья Наташа
*Ольга Оля
*Татьяна Таня
③「これは~ですか」「いいえ、これは~ではありません」
*Это скрипка? Нет, это не скрипка. Это альт.
*Это вальс? Нет, это не вальс. Это мазурка.
高橋先生曰く:「どちらも三拍子の踊りですが、ワルツは円を描くように優雅に舞う、マズルカは跳ねるようにリズムを楽しむポーランドの踊り」
*Это молоко? Нет, это не молоко. Это кефир.
1
1) Это скрипка?
2) Это вальс?
2
1) Это скрипка? Нет, это не скрипка. Это альт.
2) Это валь? Нет, это не вальс. Это мазурка.
3) Это молоко? Нет, это не молоко. Это кефир.
④здравствуйтеとздравствуй
音楽のロシア語、ロシア語の音楽8課
Лена: Пётр Ильич, кто это?
Чайковский: Это Иван Петрович и Наталья Алексеевна. Они преподаватели.
①名詞の複数形(軟変化と語尾-мяの中性名詞)
*музей-музеи
*словарь-словари
*писатель-писатели
*симфония-симфонии
*виолончель-виолончели
*море-моря
*здание-здания
*имя-имена
1
1) гобой-гобои
2) рояль-рояли
3) мелодия- мелодии
4) дверь-двери
5) произведение-произведения
②接続詞и
*Бах и Гендель
*Моцарт Бетховен
*Шуман и Брамс
*Шопен и Лист
*Сметана, Дворжак и Яначек
*Дебюсси, Равель и Сати
クセーニャさんがお好きな作曲家3人 Рахманиноа, Шопен и Дебюсси
ヴィタリーさんがお好きな作曲家3人 Чайковский, Моцарт и Брамс
高橋先生がお好きな作曲家3人 Бах, Шопен и Рахманинов
あれ?高橋先生、アレンスキーは?
③男性と女性で形が異なる名詞の複数形
*-Кто лена и Наташа? -Они студентки.
*Екатерина и Михаил -- студеты.
*Иван и Сергей -- скрипачи.
2
1) Это Сергей и Елена. Они пианисты.
2) Это Ольга и Татьяна. Они студентки.
3) Это Чайковский и Рахманинов. Они композиторы.
2026年4月8日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽2課
Лена: Здравствуйте! Вы Пётр Чайковский?
Чайковский: Да, я Пётр Чайковский.
Л: Очень приятно. Я Лена.
Ч: Очень приятно. Ты ученица?
Л: Да, я ученица.
1
1) Ты студентка? Да, я студентка.
2) Ты студент? Да, я студент.
3) Ты японка? Да, я японка.
4) Ты японец? Да, я японец.
2
1) Вы японец? Да, я японец.
2) Вы японка? Да, я японка.
3
1) Ты японка?
2) Ты японец?
3 初対面の挨拶
*Здравствуйте! Я Ксения.
*Очень приятно. Я Виталий.
*Очень приятно.
2026年4月3日金曜日
幸せな夫の日記 ヴィソーチン先生とアンナさん
毎回楽しく聴いていたが、聞き流すだけになっていた。
再放送の際には、出てきた表現を覚えるように復習したい。
テキストの内容は、日本を理想的に描き過ぎだと感じた(日本もそんなに行儀のよい人ばかりではなく、交通ルールにせよ守る人ばかりじゃないのは周知のとおり)。
お二人の会話はおもしろかった。
ヴィソーチン先生は再登場で、よりパワーアップしていた。アンナさんのことは全く知らなかったが元気でいいですね。
聞き逃しで聴けるのも今日の午前9時5分以降に消えてしまうので、今朝は最終回を何度も聞いている。
2026年4月1日水曜日
音楽のロシア語、ロシア語の音楽1課
Чайковский: Здравствуйте!
Я Пётр Чайковский.
Я музыкант.
①私は~です。
*Я Виталий Юшманов. Я певец-баритон.
*Я Ксения Улановская.
②男性と女性で形が異なる名詞
*певец/певица
*японец/японка
*русский/русская
*студент/студентка
*ученик/ученица
*пианист/пианистка
*музыкант
1) Я японец.
2) Я японка.
3) Я студент.
4) Я студентка.
5) Я пианист.
6) Я пианистка.
*Серенада для струнного оркестра 弦楽セレナード セミョーン・ビシュコフ指揮ベルリンフィル
ピアノもすなる高橋健一郎先生(ブログを拝読していた)、15分番組のうち5分くらいこの曲流してくれているなあ、と感心したら(その分、初回で出演者の自己紹介もしながら、文法説明は短かった。文字と発音は「テキスト読んでね」だし。)、4分弱だった。とにかく贅沢だ。といっても、さすがに毎回音楽をたっぷり聴かせるわけではなく、2回目以降は違う趣向だ。)
言葉遊びで学ぶ表現の基礎72課 ロシアの詩(10)
最終回!
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живёт;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдёт:
Что пройдет, то будет мило.
Александр Пушкин
(1)命令形(語幹が子音で終わり、力点が語幹にある動詞→③)
①語幹が母音で終わる動詞→8課
語幹+й(те)
語幹+и
③語幹が子音で終わり、力点が語幹 →語幹+ь(те)
*верить: я верю, ты веришь...→верь(те)
*Вовочка, ответь на мой вопрос.
*Приготовьте суп, пожалуйста.
1
1) Приготовь суп.
2) Не печаль меня.
(2) -ся動詞命令形
①語幹が母音で終わる
語幹+йся
語幹+йтесь
②語幹が子音で終わり、アクセントが語尾
語幹+ись
語幹+итесь
③語幹が子音で終わり、力点が語幹
語幹+ься
語幹+ьтесь
*заниматься: занимайся/занимайтесь
*смириться: смирись/смиритесь
*печалься/печальтесь
2
1) Не беспокойся./Не беспокойтесь.
2) Не сердись./Не сердитесь.
2026年3月31日火曜日
言葉遊びで学ぶ表現の基礎71課 ロシアの詩(9)
Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмодвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Александр Пушкин
(1) мойの格変化(単数)
мой : моё
моего
моему
мой/моего : моё
моим
моём
моя
моей
моей
мою
моей
моей
*Ты знаешь мою бабушку?
*Что он сказал моему сыну?
1
1) Ты знаешь мою жену?
2) Что он сказал моему можеу?
(2)「~されている」被動形動詞現在
*читать: мы читаем: читаемый
*томить: мы томим: томимый
*читаемая книга
*Он томим любовью.
*любить: мы любим : любимый ←形動詞の力点は不定形と一致
* Кто ваш любимый писатель?
2
1) Кто ваш любимый музыкант?
2) Кто ваша любимая фигуристка?
2026年3月30日月曜日
言葉遊びで学ぶ表現の基礎40課 アネクドート(20)
Жена: До свадьбы ты называл меня королевой. А теперь?
Муж: А теперь я стал республиканцем.
(1)造格を使う動詞
※造格の用法
①道具・手段→19課
②述語造格→35課
③それ以外
*стать
不規則動詞:я стану/ты станешь/она станет/мы станем/вы станете/они станут
*заниматься
*считаться
* Я стану королевай.
* Мы занимаемся русским языком.
*Он считается хорошим писателем.
*対格・造格
*называть
*считать
*Мы называем его богом футбола.
*Я сыитаю их хорошими писателями.
1
1) Он считается республиканецем.
2) Он стал музыкантом.
3) Друзья считают её добрым человеком.
(2)造格の用法「~として」「~のように」
* Кем вы работаете? - Я работаю инженером.
* Время летит стрелой.
2
1) Кем он работает?
2) Он работает депутатом.
3) Она идёт королевай.
※ -нец японец/американец/испанец
単数造格 -ем
複数生格 -ев
※до+
*До встречи!
*До скорой встречи!
*До завтра!
* До понедельеика!
言葉遊びで学ぶ表現の基礎35課 アネクドート(18)
-Вот когда я была маленькой, то никого не обманывала!
-А когда ты начала?
(1)述語造格
*Он музыкант.
*Он был музыкантом.
*Он будет музыкантом.
*Он добрый.
*Он быо добрым.
*Он будет добрым.
*когда я была маленькой,
*Она мечтает быть балериной.
*Он был мой сын.
1
1) Миша был студентом.
2) Маша была студенткой.
3) Вовочка был маленьким.
4) Аня была доброй.
(2) никто
*Никто меня не знает.
*кто-никто
*кого-никого
*кому-никому
*кого-никого
*кем-никем
*о ком- ни о ком
*Он никому не говорили о Маше.
*Она ни о ком говорит плохо.
*Ни у кого нет словаря.
2
1) Он никого не помнит.
2) Она никому не звонила.
※否定代名詞никто 否定の強調
*никогда
*никуда
*нигде
*никак
*Они никогда не забывают о Маше.
*Я никуда не иду.
*Я нигде не могу найти кошку.
*Я никак не могу найти кошку.
言葉遊びで学ぶ表現の基礎67課 なぞなぞ・クイズ(8)
Оно всегда перед нами, но видеть его мы не можем.
Что это?
Будущее.
(1)人称代名詞の造格
*я-мной
*ты-тобой
*он/оно-им(ним)
*она-ей(ней)
*мы-нами
*вы-вами
*они-ими(ними)
*Конкурс проводится нами ежегодно.
*Моя любовь всегда с вами.
*Моё сердце всегда с ней.
*Она живёт с ним уже давно.
*Пойдём со мной!
1
1) Пойдём с нами!
2) Моё сердце всегда с тобой.
3) Она живёт со мной.
(2)人称代名詞の前置格
*я- мне
*ты- тебе
*он/оно-нём
*она-ней
*мы-нас
*вы-вас
*они-них
*На мне спит кошка.
*В нём была любовь к жизни.
*Я всегда думаю о тебе.
*Он совсем ничего не знает обо мне.
2
1) Я совсем ничего не знаю о ней.
2) В них была любовь.
3) Он всегда думает обо мне.
※現在・過去・未来
*будущее
*прошлое
*настоящее
*В прошлом всё было хуже.
*Мы все живём в настоящем.
*Надеюсь, что в будущем всё будет хорошо.
言葉遊びで学ぶ表現の基礎70課 ロシアの詩(8)
в)完了体動詞:動詞の人称変化
*Завтра я тебе позвоню.
1
1) Где ты будешь сегодня вечером?
2) Что они будут делать завтра?
3) Сегодня он мне позвонит.
(2) начать 完了体動詞・不規則変化
*я начну
*ты начнёшь
*она начнёт
*мы начнём
*вы начнёте
*они начнут
*он начал
*она начала
*оно начало
*они начали
*Давайте начнём!
* Когда они начнут работу?
* Они уже начали работу.
2
1) Когда ты начнёшь работу?
2) Он уже начал работу.
画像はペテルブルクの運河風景。上は夜半、下は明け方。
言葉遊びで学ぶ表現の基礎69課 なぞなぞ・クイズ(10)
Два отца, два сына нашли три апельсина и разделили их.
Каждому достался целый апельсин.
Кака такое может быть?
Это были дед, отец и сын.
(1)家族・親族を表す単語
*мать(мама) *отец(папа)
*тётя *дядя
*бабушка *дед(дедушка)
*дочь *сын
*внучка *внук
*сестра *брат
**старшая (младшая) сестра **старший(младший) брат
*жена *муж
* У меня есть две сестры и три брата.
* -- Сколько у вас внуков?
-- У нас одна внучка. Её зовут Катя.
1
1) У меня есть два сына.
2) У меня есть старшая сестра и младший брат.
3) У меня есть дочь. Её зовут Аня.
(2)「それは~だった」
*Это были дед, отец и сын.
* Это был мой муж.
* Это была любовь.
* Это было море.
*Это были мои братья и сёстры.
2
1) Это была моя дочь.
2) Это был мой отец.
3) Это были мои дудушка и бабушка.
※ロシアの果物
*яблоко
*антоновка
*аобуз
2026年3月17日火曜日
言葉遊びで学ぶ表現の基礎68課 なぞなぞ・クイズ(9)
На дереве сидело десять птиц.
Пришёл охотник и подстрелил одну птицу.
Сколько птиц осталось на дереве?
Ни одной.
Остальные птицы улетели.
(1)疑問詞сколько
※可算名詞:複数生格
*Сколько студентов изучали японский язык?
*Сколько у вас собак?
※不可算名詞:単数生格
*Сколько вина можно пить в день?
1
1) Сколько у вас инженеров?
2) Сколько пива можно пить в день?
* Сколько вам лет? ➡参照30課
* Сколько это стоит?
* Это стоит сто восемьдесят рублей.
* Сколько сейчас времени?
* Сейчас два часа/пять часов.
2
1) Сколько это стоит?
2) Это стоит сто рублей.
(2) одинの格変化
один/одно//одна//одни
один//одно
одного
одному
один/одного//одно
одним
одном
одна
одной
одной
одну
одной
одной
* Сколько игроков в одной команде?
*В этой команде нет ни одного плохого игрока.
3
1) Сколько студентов в одной группе?
2) У нас нет не одного инднера.
*Сколько студентов пришли?
*Сколько студентов пришло?
どちらもあり。
2026年3月12日木曜日
言葉遊びで学ぶ表現の基礎66課 アネクドート(33)
- Девушка! Мне кажется, в прошое воскресенье у вас было более свежее пиво.
- Уверяю вас, это пиво то же самое.
(1)比較の表現 более +形容詞・副詞 「もっと~」
* Этот город более красивый.
* Я хочу купить более серьёзную книгу.
* Он говорит по-русски более свободно.
※болееを使う場合、比較の対象(→参照49課)は生格は使えず、чем~のみ。
*Этот город более красивый, чем другие.
* Он говорит по-англейски более свободно, чем я.
1
1) Я хочу купить более интересную книгу.
2) Я говорю по-русски более хорошо, чем Вы.
Я говорю по-русски более свободно, чем вы.
(2)「同じ」を表す表現 тот же самый
тот же самый
та же самая
то же самое
те же самые
* У них та же самая проблема.
* У них та же проблема.
* Я хочу купить такой же светер.
* Она совсем такая же как раныше.
2
1) Это та же самая книга.
2) Это такое же пиво.
※知らない人への呼びかけ
*Девушка!
*Молодой человек!
*Товарищ!
*Извините!
2026年3月10日火曜日
言葉遊びで学ぶ表現の基礎65課 アネクドート(32)
Пассажир вышел из автобуса у магазина алкогольных напиткав:
- Кто последний?
- Вы рано вышли: последний -- на следующей остановке.
(1)接頭辞+移動の動詞 выходить/выйти →参照44課
Я выйду. Я уйду.
Ты выйдешь. Ты уйдёшь.
Она выйдет. Она уйдёт.
Мы выйдем. Мы уйдём.
Они выйят. Они уйдут.
Он вышел. Он ушёл.
Она вышла. Она ушла.
Оно вышло. Оно ушло.
Они вышли. Они ушли.
※выйти:常にвы-部分に力点→語尾には力点がないのでёは現れない。
*Он вышел из аптеки.
*Дети вышли на улицу.
*Вы выходите на следующей станции?
1
1) Она вышла из магазина.
2) Пассажиры выходут из автобуса.
(2)前置詞の対応関係 в/на из/с →参照62課
магазин в магазин/из магазина
школа в школу/из школы
Россия в Россию/из России
площадь на площадь/с площади
улица на улицу/с улицы
работа на работу/ с работы
* Туристы приехали из России.
*Они ушли с площади.
2
1) Дети вышли из школы.
2) Они приехали с Сахалина.
※交通機関での作法
"Вы выходите на следующей станции?"
"На следующей выходите?"
2026年3月9日月曜日
言葉遊びで学ぶ表現の基礎64課 アネクドート(31)
-Вы можете мне нарезать сто грамм колбасы?
-Да, конечно, могу! Приносите -- нарежу!
(1)数詞40~100
40 сорок
50 пятьдесят
60 шестьдесят
70 семьдесят
80 восемьдесят
90 девяносто
100 сто
合成数詞
45 сорок пять
67 шестьдесят семь
93 девяносто три
117 сто семнадцать
128 сто двадцать восемь
199 сто девяносто девять
1
1) 43 сорок три
2) 56 пятьдесят шесть
3) 175 сто семьдесят пять
(2)合成数詞と名詞の組み合わせ方
1:単数主格
2~4:単数生格
5~:複数生格
21 двадцать один студент
22 двадцать два студента
25 двадцать пять студентов
111 сто одиннадцать студентов
31 тридцать один анекдот
31 тридцать одно слово
31 тридцать одна конфета
32 тридцать два анекдота
32 тридцать два слова
32 тридцать две конфеты
2
1) 22 двадцать два футболиста
2) 150 сто пятьдесят школьников
3) 101 сто одна собака
※авосыкаもしか袋<авосьもしかして
言葉遊びで学ぶ表現の基礎63課 早口言葉(13)
Стоит поп на копне,
колпак на попе,
копна под попом,
попо под колпаком.
*попポープは「司祭さん(口語)」
ポピュラーな苗字ポポフПоповはご先祖が司祭 の家系だったのかな?
(1)前置詞под+造格
*Кошка лежит под столом.
*Девочка ходит под снегом.
*Рыба плавает под лодкой.
移動の動詞плавать(不定動詞) плыть(定動詞)→参照43課
※毛皮のコートを着たニシンСерёдка под шубой
(2)位置関係を表す前置格
в+前置格 ~の(中)で в столе
на+前置格 ~の(上)で(←接触している) на столе
у+生格 ~のそばで у стола
а)над+造格 ~の上方で(←接触せず)
*Самолёт летит над лесом.
б)перед++造格 ~の前で
*Машина стоит перед домом.
в)за++造格 ~の向こう側に
*Он живёт за рекой.
2
1) Самолёт летит над молем.
2) Кошка лежит перед столом.
3) Он живёт за лесом.
※ロシア正教の祭日
Масленица







