2011年1月15日土曜日

回顧編2005年⑥ツェスカ・モスクワUEFAカップ優勝(2005年5月24日)

Московский ЦСКА навсегда вошел в историю российского футбола, выиграв Кубок УЕФА в напряженном поединке со "Спортингом". Голы Алексея Березуцкого, Юрия Жиркова и Вагнера Лава принесли россиянам победу со счетом 3:1.

ЦСКАモスクワは、スポルティング・リスボンとの息詰るような決戦に勝利してUEFA杯を制し、ロシアサッカーに不朽の名を刻んだ(直訳:永遠にロシアサッカーの歴史となった)。アレクセイ・ベレズツキー、ユーリー・ジルコフ、ヴァグネル・ラヴのゴールが、31のスコアでロシア人たちに勝利をもたらした。

*выиграввыиграть(完了体)の副動詞過去
*напряженном(前置格)<напряженный被動形動詞過去<напрячь/напрягать

Игра была сделана. Как и история российского футбола, который наконец-то получил своего первого победителя в европейских кубковых турниров. Получил по праву, в интригующем поединке, во время которого армейцы продемонстрировали не только волю к победе, но и умение обыгрывать серьезнейших соперников за счет правильного выбора тактики и умелого использования своих козырей. Браво, ЦСКА!

 試合は終わった。と同時にロシアサッカーの歴史もまた、偉業を成し遂げた。ロシアサッカーは遂にヨーロッパカップ戦において、初の勝利者を得たのだ。それは白熱した試合で、正当に得たのだった。この試合で、ЦСКАの選手達は、勝利への信念ばかりでなく、極めて強力なライバルたちに打ち勝つ能力もあることを示した。戦略家が正しい選択をし、切り札を巧みに使ったのだ。ブラーボ、ЦСКА

*сделана 被動形動詞過去女性短語尾「~された」<сделанныйсделать/делать
*каторый 関係代名詞(男性主格) 先行詞はроссийского футбола(生格)
*интригующем 能動形動詞現在「~するところの」<интригующийинтриговать/заинтриговатьовать動詞)
*во время которого「~であるとき」= когда(関係副詞)
*серьезнейших(複数対格)<серьезнейший(絶対最上級)<серьезный

★ちなみにЦСКАは不変化の男性名詞だということがわかりますね(正式名称がЦентральный спортивный клуб Армии「軍中央スポーツクラブ」なので)。選手達はармейцыと呼ばれます。準決勝で勝利した時の監督の言葉は「5/9の対独勝利記念60周年に際し、退役軍人の方々によいプレゼントができました」でした。
★今週は文法よりも優勝したらこういう表現を使うということを覚えましょう。これからどんどん使う機会があるとよいのですが。

Понятно, что москвичам на "Жозе Алваладе" кое в чем откровенно повезло. В том эпизоде, например, когда Рожерио мог забить в середине второго тайма, но попал в штангу, и вместо 2:2 счет усилиями армейских бразильцев моментально стал 3:1 в пользу ЦСКА. Но кого, скажите, теперь это волнует хоть самую малость?! Кто, кроме унылых португальских журналистов, станет всерьез разбирать тактические нюансы финального матча?! Какое нам сегодня вообще дело до "Спортинга", если отныне футбольная жизнь России делится на "до" и "после" великой вчерашней феерии?("Спорт-Экспресс", Россия)

Армейцы сильны не индивидуальностями, а коллективным духом, прививаемым последовательно и настойчиво Валерием Газзаевым и Евгением Гинером. Тем самым духом "один за всех и все за одного", который мы помним по романам Дюма и советским временам, но о котором практически забыли во времена российские. Даже в случае вчерашней неудачи в игре со "Спортингом" ЦСКА все равно бы победил. Просто потому, что за минувший год стал Командой. Именно так - с большой буквы.("Советский спорт", Россия)

 Вчера Россия выиграла свой первый еврокубок. Запомните этот день - 18 мая 2005 года. Он навсегда войдет во все футбольные справочники. И почему бы теперь не войти во вкус? Впереди у армейцев матч за Суперкубок УЕФА - с победителем финала Лиги чемпионов между "Ливерпулем" и "Миланом". Отныне нас интересуют только финалы. Браво, ЦСКА! Гуляй, Россия!("Спорт-Экспресс", Россия)

0 件のコメント:

コメントを投稿