2025年6月28日土曜日

オクブカ・グラマチカ23 同格語

①一般名詞+一般名詞

※中心となる語が前に来るのが普通、後ろが同格語→中心となる語に合わせて性数変化

*Я хочу подарить ей красивое кольцо-часы.

*об этом кольце-часамх

*Моя подруга -- занятая фенцина-руководитель фирмы.

*мастер-ювелир

②一般名詞+固有名詞(活動体)

※一般名詞→親縁関係・立場・肩書・職業など

※人名(固有名詞)が中心となる語→同格語(一般名詞)はそれに合わせて性数変化

*профессор Хомякова

*композитор Мусоргский

*звонить тёте Лизе

③一般名詞+固有名詞

1)地名 両方が格変化(が原則)

*Лиза известна в городе Костроме.

*по реке Волге

島・湖は一般名詞のみ変化

*на острове Сахалин

2)作品名 分類を表す一般名詞のみ変化、固有名詞は普通””で囲む

*журнал "Семья"/фотовыставка "Советский джаз"

*Мы пойдём на оперу "Аида".


1

1) Младший брат звонит сестре Оле каждый день.

2) В сфере доставки еды работает много девушек-курьеров.

2

1) Роман И. Тургенева "Отцы и дети" создавался в непроетые времена.

2) Известную Царь-пушку в Кремле отлил А. Чохов, а не Чехов.

2025年6月27日金曜日

オクブカ・グラマチカ24 挿入語句

「 挿入語句はとてもコスパがよいのです」

①確信の程度

*конечно もちろん

*бесспорно 無論

*действительно 確かに

*правда 本当に

*очевидно きっと

*наверное たぶん

*должно быть そうに違いない

*кажется そのようだ

*может быть そうかもしれない

②気持ち

*к сожалению 残念なことに

*к счастью ありがたいことに

*к удивлению 驚いたことに

*сдава богу おかげさまで

*увы ああ残念

③情報源

*по сообщению корреспондента 特派員の伝えるところによると

*по слухам 噂では

*по моему мнению 私の考えでは

*на мой взгляд 私の意見では

*с научной точки зрения 学術的見地からすれば

④話の内容の整理

*во-первых/во-вторых/в-третьих 第一に/第二に/第三に

*с одной стороны, .... с другй стороны 一方では~、他方では~

*следовательно したがって

*так さて

*значит つまり

*наоборот 反対に

1)

1 К  счастью, тайфун миновал нашу деревню.

2 К сожалению, я не смогу к вам прийти. У меня уже планы на этот день.

3 К удивительно зарубежных туристов, уборщики скоростных поездов "синкансэн" кланяются пассажирам после очистки вагонов.

2)

1 Что, по вашему мнению, является самым необходимым для установления мира?

2 По славам врача, бабушка выпишется из больницы через неделю.

3 По городской легенде, в Годосовам овраге на территории открытого музея "Коломенское" Георгий Победоносец бился с драконом.


2025年6月26日木曜日

Булат Окуджава - Союз друзей  古い学生歌 沼野充義先生「吟遊詩人オクジャワの世界」


直訳だとこのとおり「古い学生歌」だけど、TVロシア語会話の「ロシアの歌」で放映されたときには「友人同盟」"Союз друзей"というタイトルだった気がする。

曲調と同盟という言葉の古めかしさから何でこんな歌を作ったのかなって感じがしたけれど、結局友情が尊いという歌詞。

公的な同盟に対して、私的な友情の繋がりか。

最近のロックっぽいアレンジだとこんな風。



2025年6月25日水曜日

しくみが分かる、使えるロシア語34~36課



エルミタージュと
そこにお住いの小さな守衛さん

 

Урок 34

1) Что ты купила в киоске?

2) Я купила журнал и газету.

3) Какой журнал?

4) Журнал об Эрмитаже.

5) А в газете есть статья о Кремле.





クレムリン

Урок 35

1) Я хочу пить.

2) Давайте отдыхать в кафе.*Давай отдохнём в кафе.

3) Хорошая идея!

4) Ты любишь кофе?

5) Да, я люблю. 

6) Но сейчас я хочу пить холодное.*Но я хочу что-нибудь холодное.

7) Я тоже. Я хочу пить колу.*Я хочу колу.

Урок 36

1) Можно встреть в воскресенье? * Мы можем встретиться в воскресенье?

2) Да, конечно.

3) Я хочу смотреть этот фильм. *Я хочу посмотреть этот фильм.

4) Ты пойдёшь вместе?* Хочешь пойти вместе?

5) О, это новый фильм Андреева?

6) С удрвольствием!



2025年6月24日火曜日

スヴェトラーナ・ラティシェヴァ先生の筆記体練習帳 ФфХхЦц


画像は2008年だったかな?ゼニット・サンクト=ペテルブルグがヨーロッパスーパーカップで勝った時のもの


Ф 左下の曲がり目をはっきり。次の字のつながりは下から。→下に伸びた縦線から

ф 中央線は上に少しはみ出る。次の字とのつながりは下から。→8の字を横にした部分の下から。

Х 左右の弧の間が空かないように

х 前の字との繋ぎ目は左上から

Ц 左上の曲がり目を必ず書く

ц  しっぽの部分をバランスよく。長すぎるとуと間違えられる。大文字とは違って左上に曲がり目はない。


  Футбол

Сказала тётя:

 -- Фи, футбол! --

Сказала мама:

-- Фу, футбол!--

Сестра сказала,

-- Ну, футбол... --

А я отбетил:

--Во, футбол!

  (Г. Сапгир)


Сапгир, Генрих Вениаминович

ゲンリフ・ヴェニアミノヴィチ・サプギール

"Футбол"





オクブカ・グラマチカ 9能動形動詞 と 10被動形動詞

 

Урок 9の能動形動詞は書き留めていなかったようなので、これからやる。


Урок 10 受動(被動)形動詞

Пошевелим мозгами!
1 любить>любимый/любимая 愛しい人
2
подчинить従わせる>подчинённый部下
уполномочить全権委任する>уполномоченный全権代表
развести分ける、離婚させる>разведённый離婚した人
заключить閉じ込める>заключённый囚人
убить殺す>убитый殺された人
осудить有罪を宣告する>осуждённый受刑者
ново+родить新しい+産む>новорождённый新生児

2025年6月23日月曜日

ロシア絵本とファンタジー 電話4

チュコフスキー「手紙」4 

И такая дребедень

Целый день:

Динь-ди-лень!

Динь-ди-лень!

То тюлень позвонит, то слень.


А недавно две газели

Позвонили и запели:

-- Неужели

В самом деле

Все сгорели

Карусели?

Ах, в уме ли вы, газели?

Не сгорели карусели

И качеди уцеледи! ...


1)То тюлень позвонит, то слень.

※то ~, то ~ ある時は~、ある時は~

*То холодно, то жарко.

*Иногда днём то дедушка, то бабшка читали нам вслух сказки.

*Он работает по гибкому графику, то есть то утром, то днём, то поздно вечером.

*Вадим то ел, то пил, то покуривал сигарету.

*Дождь шёл второйдень, то прекращаясь на короткое время, то вновь начиная заливать землю с ещё большим усилием.

2) Ах, в уме ли вы, газели?

*в уме 正気である

*без ума от~ ~に夢中になる

*Она от него без ума. 彼女は彼に夢中だ。

*С ума сойти! これは驚いた!

3) И качеди уцеледи! 

※接頭辞 у- 困難を排除して行われる動作 уберечь無傷に守り通す/усидеть/

*При пожаре города уцлел только храм.







2025年6月21日土曜日

オクブカ・グラマチカ22 いろいろな述語

①名詞生格形の述語

②前置詞句の述語

③副詞の述語

*名詞生格形の述語

・Она была среднего/высокого/низкого роста.

・Она была молодого/пожилого возраста.


*前置詞句の述語

・Она была сдлинными чёрными, в белом платье.

・Я была в поту.

・в очках/с другом/в слезах/на седьмом небе


*副詞の述語

・Она была босиком.

・замужем/рядом/впору/родом

・Эти кроссовки ему были впору.

.Елена родом с Сахалина.


(1)

①Верный пёс Хатико был породы Акита-ину.

②Наши преподаватели барзаковского возраста.

(2)

①Мы все были в шоке от неожиданной новости.

②Больной был без сознания три года.

③Оригинал договора у меня.

*Всё прекрасное на земле -- от солнца, и всё хорошее -- от человека.

2025年6月20日金曜日

オクブカ・グラマチカ21 主語と述語

◎名詞・代名詞以外の主語

①形容詞、形動詞

②副詞由来

③動詞不定形

④数詞・数量表現

1-1 Вкусное может не быть полезным для здоровья, а полезное -- не быть вкусным.

1-2 Самон интересное в этой поездке было увидеть официанток в костюмах горничных.

2-1 Курить в подъезде запрещено.

2-2 Говорить правду иногда бывает очень трудно.


*Печь была атрибутом русской избы а пироги печь было женским делом.


2025年6月18日水曜日

オクブカ・グラマチカ 7 形容詞の長語尾・短語尾と 8 物主形容詞

ワニの涙・・・

 Урок 7 Парк особенно красив весной.


*Наша дружба тесная.

*Он больной.
*Он болен.
*Он болен гриппом.

*Жизнь коротка, а искусство вечно.

*Брюки мне тесны в поясе.

*Он должен это сделать.

1)
1 Какая Маша девушка? - Она очень добрая.
2 Сегодня мать очень добра ко мне.
3 Вход в музей свободный.
4 Пожалуйста, присаживайтесь. Место свободо.

2)
1 Приезжайте в Кобэ! Мы будем рады вас видеть.
2 Наташа, ты не права. Не спеши с выводами.
3 Я весьма обязана/обязан друзьям своими достижениями.

*Он свободен.Он занят.
*Плов готов. Все к столу!
*Отчёт готов?
*Будьте здоровы!
*Будьте добры./Будьте любезны.
*Будьте осторожны!/Будьте внимательны!

1 Красны изба не углами, а пирогами.
農家の良さは隅ではなくピローグゆえ。
農家はイコンを飾った”美しい隅”ではなく、ピローグのおもてなしゆえに快い。
2 Корень учения горек, да плод его сладок.
学びの根は苦いが、その果実は甘い。
3 лёгок/легка/дегки на помине  噂をすれば影
Вот она. Легка на помине. 

Урок 8 Птичье молоко

1 -ий 動物を表す名詞から作られる。третийと同じ変化(男性主格/同型の対格以外では接尾辞-ийが-ьになる。接尾辞前の語幹の音韻変化に注意
*птичий<птица
*волчий<волк

2 -ин/ын -а/-я語尾の女性名詞・男性名詞から作られる
*мамин<мама
*тётин<тётя
*дедушкин<девушка
*царицын<царица

3-ов/-ев 子音語尾の男性名詞から作られる
*отцав<отец
*кесарев<касарь

1)
1 Я не верю,что зайчий хвостик приносит удачу. Зайцев жалко.
うさぎのしっぽが幸運を運ぶ(言い伝え、ジンクス)
2 М. Булгаков написал повесть "Собакичье сердце" в 1925 году.
ミハイル・ブルガーコフ『犬の心臓』
2)
1 Татьянин день -- это российский праздник суденчества.
聖タチヤーナの日 1月25日。ロシアの学生の日
2 Я работаю в дядиной фирме.
3)
1 Испуганная кошка спряталась под отцовым пиджаком.
2 Мальчик плачет и просит игрушку, но это крокодиловы слёзы.
ワニの涙=ウソ泣き。ポーランド語でもそういう。小説の題名にあったな。

*пилькина грамота フィリカの書簡 イワン雷帝が府主教フィリップ2世を見下して、彼の書簡をそう呼んだことに発するという説。教養に欠く書き方で、法的効力を持たなくなったりする馬鹿げた文書(なかなかきつい)
*мартышкин труд お猿の仕事 クリロフの寓話から。無益な仕事、結果が結びつかない努力(悲しいな)

2025年6月17日火曜日

オクブカ・グラマチカ 5名詞の性 と 6数詞

знайка物知り
といえば孔明先生



 

Урок 5

1)
1 К родителям полошла детский врач Нина Ивановна.

2 Жена считает себя умелым водителем, а муж сомневается в этом.

2)
1 Сегодня мы встретим в аэропорту нового коллегу Александра Белого.

2 Саша, какая ты умница, весь кроссворд разгадала так быстро!

名詞の性
①男性名詞が現実には女性 
職業・人間関係を表す、子音で言わる男性名詞
врач/директро/полцейский/депутат/щеф-повар/герой/лидер/друг
→就職する形容詞や所有代名詞は男性形で一致させる、述語は女性形をとることがある(女性を表す言葉があれば述語は女性形)

②女性形の語尾-а/-яを持つ男性名詞
・現実には男性(のみ)
мужчина/юноша/папа/дядя/дедушка/Никита/Илья/Лука/Сава/Мишаなどの愛称形
・現実には女性を指すこともある、女性形の語尾を持った男性名詞
судья/староста/слуга

③総性名詞(両性名詞)
女性形の語尾-а/-яを持つ名詞で、女性の場合も男性の場合もありうる名詞。修飾語 の性は現実の性に合わせる。
この前の応用編(Назад в СССРの1/9の回)でもやった。→стиляга
коллега同僚/сирота孤児/тёзка同名の人/левша左利き/убийца人殺し/болтушкаおしゃべり/плакса泣き虫
бедняга可哀そうな人/растеряха/うっかり者
жадина欲張り/тиханя内気さん/злюка怒りんぼ、意地悪/хитрюгаズルい奴/знайка物知り/работягаバリバリ働く人/самоучка独学者/молоежка小食の人(平家物語的には「猫殿」ですな)/
белоручка白いお手々=肉体労働・難しい作業を避ける人/занудаうんざりさせる人
пьяница酒豪、大酒飲み、飲んだくれ

молодец

Урок 6 数詞の格変化

За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

В трёх соснах залблудиться.

Семеро одного не ждут.

1 Преподаватель не нашёл ни одной ошибки в сочинении на русском языке.

2 Брат обещал веркуться домой к двум часам ночи.

3 Загадка: Кто утром ходит на четытёх ногах, днём -- на двух, а вечером -- на трёх?


4 За семью морями находится сказочкая страна.




スヴェトラーナ・ラティシェヴァ先生の筆記体練習帳 СсТтУу

С:若干細長く斜めに

с:前の字との繋ぎ目はループにならない。

Т:縦3本平行に、斜めに。右下の曲がり目は次の字との繋ぎ目。飢えの線は左に曲がり目、その後は真っ直ぐで波ではない。

т:左下は曲がり目がない≠大文字

У:左上の曲がり目ははっきりと。下の部分はループは書かない≠小文字

у:左上に曲がり目はない。下にループを書き、上の部分と接触させる。

2025年6月16日月曜日

オクブカ・グラマチカ3単数形・複数形と4不変化名詞の性数格

 Урок 3 Я боюсь собак.

Надя: Такэси, что тебе нравится делать в свободное время?
Такэси: Я люблю читать книгу.
Н: О чём книга? Как она называется? Если она тебе так нравится, я хочу тоже её прочитать.
Т: Книга о собаке... У меня есть совака. Я её очень любою.
Н: Книга о твоей собаке? А я боюсь собак, не люблю их. Зато обожаю котов. Без кота и жизнь не та!

単数形 複数形より主張が強い!
①現実的で具体的な一つの事物・出来事(定冠詞が想定されるような?)
②一般化 ~というものといった概念そのもの
*Книга -- источник знаний. 本は知識の源
*Без кота и жизнь не та! 猫がいない生活なんて考えられない!
③存在の仕方が、輪郭が一定でなくて数えられない事物や集合体(不加算名詞)
物質名詞:пиво, золото 
中傷名詞:надежда, смех
集合名詞:народ, одежда

複数形
①一つの事物・出来事に焦点を当てない、可能性のある範囲全体を視野に入れて漠然と示す
②複数形のみの名詞 часы, деньги, ножницы
люди человек
дети ребёнок

1
1 А.П. Чехов -- мой любимый писатель. Я читаю с удовольствием его рассказы.
2 У моего друга большая коллекция редких марок.
3 Хорошо. Сегодня всё. Есть у вас вопросы?
Нет, у меня нет вопросов.

2
1 Мой сын не сидён физике. Он боится экзамена на следующей неделе.
2 Чтобы поступить в универстиет, нужно сдать экзамены.

*Сарожник без сапог 自分のブーツがないブーツ職人=医者の不養生、紺屋の白袴


Урок 4 У меня встреча с пресс-аььазе в кафе.
不変化名詞の性数格
1 活動体→性は凡そ決まる。職業・動物名は男性名詞(のことが多い)。
例外:上位概念を名詞の性を受け継ぐ 
сопраноソプラノ歌手<пивица女性歌手
гуппиグッピー<рыба魚

2 不活動体→原則中性名詞(例外あり)
例外:上位概念を名詞の性を受け継ぐ
салямиサラミ<колсасаソーセージ
авеню大通り(アヴェニュー)<улица通り

3 地名→上位概念を名詞の性を受け継ぐ
都市город: Киото, Осака, Сочи
島остров: Хоккайдо, Окинава
川река: Янцзы, Миссури
湖озеро: Эри, Онтарио

4 人名
*-их,-ых→不変化
※日本語表記だと「-フ」なので、-ов/-ев型の姓の格変化と混同しがち。「イフ」「ウィフ」は不変化! 
子音で終わる姓名→男性は格変化するが女性は不変化
Леонид Гайдай, Леонида Гайда, Леониду Гайдаю, с Леонида Гайдая, о Леонидом Гайдае
Нина Гайдай, Нины Гайдай, Нине Гайдай, Нину Гайдай, с Ниной Гайдай, о Нине Гойдай

1 Когда еду на работу, я слушаю по любимому радио последние новости и погоду.

2 Отец сделал бутерброды с испанской салями.

3 Московичка стала лучшим сомелье России.

4 Это картина Мищи Шмидта, а это работа жены Лилии Шмидт.

ロシア絵本とファンタジー11 電話3

画像は東武動物公園のおさるさん

А потом позвонили зайчатки:
-- Нельзя ли прислать перчатки?

А потом позвонили мартышки:
-- Пришлите, пожалуйста, книжки!
 
А потом позвонил медведь
Да как начал, как начал реветь.

-- Погодите, медведь, не ревите,
Объясните, чего вы хотите? --

Но он только "му" да  " му",
А к чему, почему --
Не пойму!

-- Повесьте, пожалуйста, трубку!

А потом позвонили цапли:
-- Пришлите, пожалуйста, капли.
Мы лягушками нынче объедись,
И у нас животы разболелись!

1) А потом позвонили зайчатки
※指小形
*зверь動物-зверёнок動物の子-зверёнка生格-зеверята複数主格-зеверят複数生格
 動物・人間の子どもを表す単語 -ёнок>複数形 -ат/-ят
*заяцウサギ-зайчонкウサギの子-зайчонка-зайчата-зайчат
*телёнок牛/鹿の子-телята複数主格
*жеребёнок子馬-жеребята複数主格

2)Нельзя ли прислать перчатки?
※Нельзя+完了体不定形→~できない
※丁寧な依頼
*完了体否定文の疑問形
 Вы не можете прислать перчатки?
*命令形の前にесли можно/если не трудно
    Если не трудно, поясните как можно подробнее.お手数でなければ、できるだけ詳しく説明してください。

3)Объясните, чего вы хотите?
※хотеть/ждать/искать/просить/требоватьの目的語
*生格:名詞が抽象的・不定量のもの
*対格:名詞が具体的なもの、一定量のもの、口語的

Ну, погоди!
2005年に19作目の新作。監督は元の制作者の息子、音楽はマシーナ・ブレーメニ

「バスケットの子猫」の謎々
「針山」の謎々

2025年6月14日土曜日

オクブカ・グラマチカ20 反復でも完了体の場合

 *動作を反復数行為が「一回の出来事、一つの場面」と一括できる場合→完了体


*званить/позвонить

1)  Мальчиша несколько раз звонил в домофон и убежал.

2) Настя несколько раз позвонила подружке, но каждый раз лпериния была занята.

3) Иван несколько раз перечитавал роман. Е. Замятина "Мы". Оне ему нравися.

4) Антонина несколько раз перечитала записку и бысторозасунула её в сумку. 

2025年6月13日金曜日

オクブカ・グラマチカ 1 語結合 と 2 動詞の語幹と語尾

 金子百合子先生の「オクブカ・グラマチカ 文法手がかり足がかり」

Урок 1 語結合

1
1 спрашвать Мишу ミーシャに尋ねる
※格支配 спрашватьは対格要求動詞(日本語「~に」に引きずられて与格にしないように)
*знать Мишу ミーシャを知っている
*звонить Мише ミーシャに電話する
*помогать Мише ミーシャを手伝う

2 лекарство от простуда 風邪薬
※格支配 от~ ~から守る、予防する
*препараты от гриппа インフルエンザ治療薬
*мазь от ожогов やけど軟膏
*сироп от кашля 咳止めシロップ
*таблетки от температуры 解熱錠剤

3 Мне жалко мальчика. この男の子が可哀そうだよ。

2
1 культурному человеку 教養のある人(与格)
2 сухое вино 辛口ワイン(ドライワイン)
※格・数・性の一致
*辛口のカレー острый карри
*辛口の批評 жесткая критика

3
1 истрически значимый 歴史的に意義がある
※истрическиは副詞で不変化
2 пойти гулять 散歩に出かける
3 яйцо всмятку 半熟卵
※всмяткуは副詞で不変化

※いずれも付加

Урок 2 動詞の語幹と語尾

1 Алло, я вас слушаю. Что вы сказали? Я плохо слышу!
もしもし、お伺いします。何とおっしゃいましたか?お声が遠いのですが。

2 Папа не взял зонтик и весь промок. А ты, возьми его с собой обязательно!
パパは傘を持って行かなくてびしょ濡れよ。あなたは必ず持って行くのよ!

3 Старшая дочь обижена родители В детстве старшую доь совсем не баловали, а вот младшую дочь родители сейчас всячески балуют.
上の娘は両親に腹を立てている。小さい頃、上の娘は全然甘やかしてもらえなかったのに、今、両親は妹をべたべたに甘やかしている。

※不定形語幹→過去形・形動詞過去形・完了体動詞の副動詞
※人称変化形語幹→現在形と未来形・命令形・形動詞現在形・不完了会動詞の副動詞