2004年後期渡辺雅司先生 チェーホフの『サハリン島』を読む
10月分1~8課渡辺先生、テキストは1課見開き2ページで、本文、語句、今日のポイント、訳、解説の、ほんとうにあっさりとしたものなのだが、放送内容の密度が濃い!深い!
つまり文字になっていない、先生がお話しされた解説が詳細で、再読・再聴してよかった。
当時のシベリアの自然条件、交通事情、当時のロシアの刑事制度、自由に該当するロシア語воля/свободаについて・・・
また、改めてチェーホフの凄さにも圧倒させられる。
今日は続きの11月分を聴こう"Остров Сахалин" А.П.Чехов
Урок 1Богу так угодно! 神様の思し召し(神様にとってそういうのが都合が良い)
*кто угодно 誰でも
*сколько угодно 好きなだけいくらでも
*куда угодно どこへなりと
*как угодно 好きなように
Урок 2
.во весь дух 全速力で
*духом 一息で、一気に
*выпить духом 一気飲みする、一気に飲み干す
*в духе времени 時流に合う
*в моём духе 私流に
*в таком духе そんな風に
*воздух 空気
*отдых 休息
.к великому моему недоумению 何とも驚いたことに(私は当惑して)
*к счастью 幸運にも
*к сожалению 残念ながら
Урок 3
Едва я успеваю задать себе этот вопрос, как раздаётся треск,
.едва(только, лиш).., как ...~するとすぐに
*едва ли 恐らく~しまい、しないだろう(否定)
*едва ли не 恐らく~のようだ(肯定)
*едва не 危うく~するところ
Урок 4
--вот и всё, удаётся памяти сохранить от первых двух тысяч вёрст.
.вот и всё, что удаётся памяти сохранить
これが記憶に残すことのできるすべて
当初、週一回(月曜日)に一か月分と思っていたが、一回で一か月分はきついな。
20分8回だと2時間40分。
もう少しペースを緩める。
惑星の名前
英語では大文字で始め、定冠詞はつけない。
水星:Mercury 小文字で書くと水銀
金星:Venus
地球:the Earth 土、地面、大地 天体としての地球の意味では大文字で書く
the globe←大文字ではない?
火星:Mars marshalマーシャル(戦争の)も同じ語源・・・と放送では言っていたが、電子辞書では古フランス語起源とあるな。
ロシア語 やはり大文字で始める(固有名詞)
火星:Марс<軍神マルス
地球:Земля 小文字で書くと、陸、土地、地面、土壌、(旧)国、国土
金星:Венера<愛と美の女神ヴィーナス 小文字で書くと美女、貝の名前
水星:Меркурий<商業などの神マーキュリー 小文字で書くと水銀、使者、新聞雑誌名として~報知
英語では大文字で始め、定冠詞はつけない。
水星:Mercury 小文字で書くと水銀
金星:Venus
地球:the Earth 土、地面、大地 天体としての地球の意味では大文字で書く
the globe←大文字ではない?
火星:Mars marshalマーシャル(戦争の)も同じ語源・・・と放送では言っていたが、電子辞書では古フランス語起源とあるな。
ロシア語 やはり大文字で始める(固有名詞)
火星:Марс<軍神マルス
地球:Земля 小文字で書くと、陸、土地、地面、土壌、(旧)国、国土
金星:Венера<愛と美の女神ヴィーナス 小文字で書くと美女、貝の名前
水星:Меркурий<商業などの神マーキュリー 小文字で書くと水銀、使者、新聞雑誌名として~報知
2004年度後期渡辺雅司先生 チェーホフの『サハリン島』を読む
"Остров Сахалин" А. П. Чехов
Урок 5
*мы не едем, а сходим с ума (馬車で)行くのではなく、正気を失って行く сходитьの原義は「降りる」
Урок 6
ロシア帝国の刑罰制度、それを支える法律家の無知・無責任を批判
*死刑は国事犯のみで適用例は少ないが・・・(デカブリストでは5人、アレクサンドル2世を暗殺した「人民の意志」派)、徒刑と流刑が幅を利かしている
*裁判でなく行政処分が多い 強制移住・追放
流刑(財産権剥奪を伴う)ссылка 有期・無期・終身
徒刑каторга 強制労働 有期・無期
収容流刑
судить 考える、裁く、審判する
осудить 刑を宣告する
обсудить 議論する、批評する
присудить 授ける
プーシキンの「駅長」
*не входит в круг его компетенции 権限外の事
Урок 7
シベリアのインテリ(文字が書ける「土地のインテリ」、官吏・聖職者)の堕落した様子
*и многого, к чему и привык европеец, не найдёшь ни за какие деньги ヨーロッパ人が使い慣れた品はいくら金を出しても見つからない(普遍人称文)
ロシア語起源の言葉
インテリ(ゲンツィヤ) интеллигенция 知識層(の人びと)
ニヒリスト нигилист 懐疑論者 トゥルゲーネフの『父と子』から
Урок 8
*выпьют вдвоём бутылки две водки и подюжинвы пива
二人でヴォトカを二本くらい、ビールを半ダースほど飲み干す
★ヴォトカとビールは、ロシア人だったら普通は飲み合わせしないので、呆れられる。(渡辺先生談)
.бутылки две 概数
・数量生格водки/пива
*разнообразие変化に富むこと:разно+образ
・однообразный 単調な
・многообразный 多様な
*читать о болезнях воли, коли самой воли нет
自由自体がないのに意志の病について(リボー(フランスの心理学者)の本)読む
・боля:意志、自由
土地と自由 земля и воля
人民の意志 народная воля
自由
воля 好きなことができる自由
свобода ~からの解放
リアルタイムで聴いていた時にテキストにメモしたのが結構綴りや格変化が適当で間違っているのを、今見て赤面してしまう。
"Остров Сахалин" А. П. Чехов
Урок 5
*мы не едем, а сходим с ума (馬車で)行くのではなく、正気を失って行く сходитьの原義は「降りる」
Урок 6
ロシア帝国の刑罰制度、それを支える法律家の無知・無責任を批判
*死刑は国事犯のみで適用例は少ないが・・・(デカブリストでは5人、アレクサンドル2世を暗殺した「人民の意志」派)、徒刑と流刑が幅を利かしている
*裁判でなく行政処分が多い 強制移住・追放
流刑(財産権剥奪を伴う)ссылка 有期・無期・終身
徒刑каторга 強制労働 有期・無期
収容流刑
судить 考える、裁く、審判する
осудить 刑を宣告する
обсудить 議論する、批評する
присудить 授ける
プーシキンの「駅長」
*не входит в круг его компетенции 権限外の事
Урок 7
シベリアのインテリ(文字が書ける「土地のインテリ」、官吏・聖職者)の堕落した様子
*и многого, к чему и привык европеец, не найдёшь ни за какие деньги ヨーロッパ人が使い慣れた品はいくら金を出しても見つからない(普遍人称文)
ロシア語起源の言葉
インテリ(ゲンツィヤ) интеллигенция 知識層(の人びと)
ニヒリスト нигилист 懐疑論者 トゥルゲーネフの『父と子』から
Урок 8
*выпьют вдвоём бутылки две водки и подюжинвы пива
二人でヴォトカを二本くらい、ビールを半ダースほど飲み干す
★ヴォトカとビールは、ロシア人だったら普通は飲み合わせしないので、呆れられる。(渡辺先生談)
.бутылки две 概数
・数量生格водки/пива
*разнообразие変化に富むこと:разно+образ
・однообразный 単調な
・многообразный 多様な
*читать о болезнях воли, коли самой воли нет
自由自体がないのに意志の病について(リボー(フランスの心理学者)の本)読む
・боля:意志、自由
土地と自由 земля и воля
人民の意志 народная воля
自由
воля 好きなことができる自由
свобода ~からの解放
リアルタイムで聴いていた時にテキストにメモしたのが結構綴りや格変化が適当で間違っているのを、今見て赤面してしまう。
1998年後期渡辺雅司先生 チェーホフの『サハリン島』を読む 11月分(9~16課)
Урок 9
*то какого бы мнения они были об Европе ヨーロッパについて彼らが一体どんな意見を持つことになろうか
.какого бы мнения 生格:文章の補語
(люди)какого бы мненияどういう考え方の人
・какого以下は反語
Урок10
*такое настроение, как будто никогда не выберешься из этого зелёного чудовища
この緑の怪物から二度と抜け出せないかもしれないようなそんな気分
.зелёное чудовище 緑のイメージ таска憂愁/скука倦怠
.такое настороение, как будтоあたかも~であるようなそうした気分
Урок11
ようやくシベリアからサハリンへ!ニコラーエフスク・ナ・アモーレに到着・・・の前に船で待機の場面。『サハリン島』冒頭。
*отнимают охоту любоваться пейзажем 景色にみとれるという気力をすっかり失わせてしまう
.охота 狩り→やる気 охотно喜んで
Урок12
「なぜこんなところに来ることになったのか?」とチェーホフには珍しい弱音。
И зачем я сюда поехал? -- спрашиваю я себя,...
*на этом и на том берегу こちらの岸でも向こう岸でも
.этот берегこの岸、此岸/тот берег向こう岸、彼岸
"С того берега" 『向こう岸から』А. Герценの著書タイトル
・та сторона向こう側 с той стороны 向こう側から
・потустороннийあの世の、来世の
凶暴なヴィスタリオン→ベリンスキーのこと(『カラマーゾフの兄弟』のイワン・カラマーゾフのモデル?)
*examination 試験 экзамен/испытание(試練と言う意味も)
*cram詰め込む запихивать/впихивать 塾cram school пансион
*重大なbig большой
*通過する、合格するpass отвечать
Урок 9
*то какого бы мнения они были об Европе ヨーロッパについて彼らが一体どんな意見を持つことになろうか
.какого бы мнения 生格:文章の補語
(люди)какого бы мненияどういう考え方の人
・какого以下は反語
Урок10
*такое настроение, как будто никогда не выберешься из этого зелёного чудовища
この緑の怪物から二度と抜け出せないかもしれないようなそんな気分
.зелёное чудовище 緑のイメージ таска憂愁/скука倦怠
.такое настороение, как будтоあたかも~であるようなそうした気分
Урок11
ようやくシベリアからサハリンへ!ニコラーエフスク・ナ・アモーレに到着・・・の前に船で待機の場面。『サハリン島』冒頭。
*отнимают охоту любоваться пейзажем 景色にみとれるという気力をすっかり失わせてしまう
.охота 狩り→やる気 охотно喜んで
Урок12
「なぜこんなところに来ることになったのか?」とチェーホフには珍しい弱音。
И зачем я сюда поехал? -- спрашиваю я себя,...
*на этом и на том берегу こちらの岸でも向こう岸でも
.этот берегこの岸、此岸/тот берег向こう岸、彼岸
"С того берега" 『向こう岸から』А. Герценの著書タイトル
・та сторона向こう側 с той стороны 向こう側から
・потустороннийあの世の、来世の
凶暴なヴィスタリオン→ベリンスキーのこと(『カラマーゾフの兄弟』のイワン・カラマーゾフのモデル?)
*examination 試験 экзамен/испытание(試練と言う意味も)
*cram詰め込む запихивать/впихивать 塾cram school пансион
*重大なbig большой
*通過する、合格するpass отвечать
1998年度後期渡辺雅司先生「チェーホフの『サハリン島』を読む 11月後半13~16課
"Остров Сахарин" А. П. Чехов
Урок 13
*дальше уже некуда плыть それより先にはもう船を進めるところはどこにもない
否定副詞/否定代名詞+動詞不定形 ~すべき~がない/~できない
・Нечего делать. 何もすることができない
・Некого любить. 愛すべき人が誰もいない
・от нечего делть することが何もないので、退屈まぎれに
Урок 14
*Эта карта послужила поводам к небольшому недоразумению, которому Сахарин обязан своим названием.
この地図がちょっとした誤解の原因となって、そのおかげでサハリンには今の名前がついた。
・обязан кому/чемуA+чемB BがあるのはAのおかげ
.послужить ~の原因となる
.обязан ~の責めを負う→~のおかげ
Урок 15
*подвергались неудачным поправкам 不適切な修正が加えられた
・подвергаться<подвергнуться+与格 蒙る
*каму принадлежит Сахарин サハリンが誰に帰属するか
.принадлежать кому/чему ~に属する、~のものである
.принадлежит перу кого ~によって書かれた
Урок 16
*был ещё так велик, что まだあまりに大きかったので
~であるほど~だ=英語のso...that...
.так что
サハリンの語源(ツングース語(チェーホフはモンゴル語と書く)の「黒い河の絶壁」、アムール河口のどこかの絶壁や岬につかれらたものなのだろうが、それが島全体にああてはめられたのだろう)、サハリン半島説の誤りの修正が記されている箇所。
★クルーゼンシュテエルン ロシア人初の世界周航に成功
★ネヴェルスコイ 間宮海峡/タタール(韃靼)海峡最深部のネヴェルスコイ海峡に名を残す。その後ゲルツェンを頼ってジュネーブに亡命
"Остров Сахарин" А. П. Чехов
Урок 13
*дальше уже некуда плыть それより先にはもう船を進めるところはどこにもない
否定副詞/否定代名詞+動詞不定形 ~すべき~がない/~できない
・Нечего делать. 何もすることができない
・Некого любить. 愛すべき人が誰もいない
・от нечего делть することが何もないので、退屈まぎれに
Урок 14
*Эта карта послужила поводам к небольшому недоразумению, которому Сахарин обязан своим названием.
この地図がちょっとした誤解の原因となって、そのおかげでサハリンには今の名前がついた。
・обязан кому/чемуA+чемB BがあるのはAのおかげ
.послужить ~の原因となる
.обязан ~の責めを負う→~のおかげ
Урок 15
*подвергались неудачным поправкам 不適切な修正が加えられた
・подвергаться<подвергнуться+与格 蒙る
*каму принадлежит Сахарин サハリンが誰に帰属するか
.принадлежать кому/чему ~に属する、~のものである
.принадлежит перу кого ~によって書かれた
Урок 16
*был ещё так велик, что まだあまりに大きかったので
~であるほど~だ=英語のso...that...
.так что
サハリンの語源(ツングース語(チェーホフはモンゴル語と書く)の「黒い河の絶壁」、アムール河口のどこかの絶壁や岬につかれらたものなのだろうが、それが島全体にああてはめられたのだろう)、サハリン半島説の誤りの修正が記されている箇所。
★クルーゼンシュテエルン ロシア人初の世界周航に成功
★ネヴェルスコイ 間宮海峡/タタール(韃靼)海峡最深部のネヴェルスコイ海峡に名を残す。その後ゲルツェンを頼ってジュネーブに亡命
0 件のコメント:
コメントを投稿