2025年11月22日土曜日

ロシア民謡アンサンブルルースカヤ・ヤルマルカコンサートより①Субботея

11/6市ヶ谷ルーテルセンターのコンサートはBプロだったが、プログラム掲載曲を全部やったわけではなかった。
ルースカヤ・ヤルマルカはゲンナージイ&アナスタシアのご夫婦とその娘ヴァレンチーナ、さらにその娘ソフィヤの家族4人のアンサンブル。パパのゲンナージイさんはバヤンを演奏。曲によってはおもしろい民族楽器を手にアナスタシアさんとヴァレンチーナさんがサービス精神たっぷりに歌う。ティーンエイジャーのソフィヤさんは、ロシアの娘さんには珍しくあんまり「私を見て!綺麗でしょ!」というギラギラしたものがなく素朴で伸びしろを大いに感じされるこれからの歌手って感じだった(営業用のスマイルを殆どしない)。
このときのコンサートで演奏された曲だが、ルースカヤ・ヤルマルカの演奏している動画はすぐには見つからなかったので、適当に最初の方に挙がったものを貼っていく。


1曲目:「土曜日」
 

У нас нонче субботея,
А назавтра воскресенье.
Барыня ты моя, сударыня ты моя!
Э, ох, воскресенье.

Ко мне нонче друг Ванюша приходил,
Три кармана друг Ванюша приносил.
Барыня ты моя, сударыня ты моя!
Э, ох, друг Ванюша приходил.

Один карман со деньгами,
Другой карман с орехами.
Барыня ты моя, сударыня ты моя!
Э, ох, с орехами.

Третий карман со изюмом,
Третий карман со изюмом.
Барыня ты моя, сударыня ты моя!
Э, ох, карман со изюмом.

Со деньгами любить можно,
От орехов зубы больно.
Барыня ты моя, сударыня ты моя!
Э, ох, зубы больно.

От изюма губы сладки,
Нельзя с милым целоваться.
Барыня ты моя, сударыня ты моя!
Э, ох, с милым целоваться.

Нельзя с милым целоваться,
Только можно обниматься.
Барыня ты моя, сударыня ты моя!
Э, ох, можно обниматься.

今日は土曜日、
そして明日は日曜日です。
お嬢様、お嬢様!
ああ、ああ、日曜日。

今日は友達のヴァニューシャが私に会いに来てくれました。
友達のヴァニューシャはポケットを3つ持ってきてくれました。
お嬢様、お嬢様!
ああ、ああ、友達のヴァニューシャが来ました。

1つのポケットにはお金、
もう1つのポケットにはナッツ。
お嬢様、お嬢様!
ああ、ああ、ナッツ入り。

3つ目のポケットにはレーズン、
3つ目のポケットにはレーズン。
お嬢様、お嬢様!
ああ、ああ、レーズン入りのポケット。

お金で愛することはできますが、
ナッツは歯を痛めます。
お嬢様、お嬢様!
ああ、ああ、歯が痛いです。

レーズンは唇を甘くしますが、
愛する人にキス​​することはできません。
お嬢様、私の愛しい人!
ああ、ああ、愛する人にキス​​することはできます。

愛しい人にキスはできない、
できるのは抱きしめることだけ。
お嬢様、愛しい方!
ああ、ああ、抱きしめることはできる。

ヴァニューシャはイワンの愛称で男性。
Барыняは女性の地主貴族だったり、奥様だったりするけど、グーグル先生は「お嬢様」と訳しているな。
女性地主に使われている女の子が「恋人のヴァニューシャが来ました」とご主人に言っているのかと思ったら、女性地主の恋人がヴァニューシャなのか?

0 件のコメント:

コメントを投稿