"Я усталым таким ещё не был..."
Я усталым таким еще не был
В эту серую морозь и слизь
Мне приснилось рязанское небо
И моя непутевая жизнь.
Много женщин меня любило.
Да и сам я любил не одну.
Не от этого ль темная сила
Приучила меня к вину.
Бесконечные пьяные ночи
И в разгуле тоска не впервь!
Не с того ли глаза мне точит
Словно синие листья червь?
Не больна мне ничья измена,
И не радует легкость побед,
Тех волос золотое сено
Превращается в серый цвет,
Превращается в пепел и воды,
Когда цедит осенняя муть.
Мне не жаль вас, прошедшие годы,
Ничего не хочу вернуть.
Я устал себя мучить бесцельно.
И с улыбкою странной лица
Полюбил я носить в легком теле
Тихий свет и покой мертвеца.
И теперь даже стало не тяжко
Ковылять из притона в притон,
Как в смирительную рубашку
Мы природу берем в бетон.
И во мне, вот по тем же законам,
Умиряется бешеный пыл.
Но и все ж отношусь я с поклоном
К тем полям, что когда-то любил.
В те края, где я рос под кленом,
Где резвился на желтой траве,—
Шлю привет воробьям и воронам
И рыдающей в ночь сове.
Я кричу им в весенние дали:
«Птицы милые, в синюю дрожь
Передайте, что я отскандалил,—
Пусть хоть ветер теперь начинает
Под микитки дубасить рожь».
いつものグーグル先生訳
「こんなに疲れたことはない…」
こんなに疲れたことはない
この灰色の霜とぬめりの中で
私はリャザンの空を夢見ていた
そして、私の放蕩な人生を。
多くの女性が私を愛してくれた。
そして私自身も、一人ならず多くの女性を愛してきた。
だからこそ、闇の力が
私を酒に馴染ませたのではないだろうか。
終わりのない酔いの夜
そして、放蕩の中で、初めてではないが、憂鬱!
だからこそ、私の目は
青い葉を食い荒らす虫のように、私を苦しめているのではないだろうか。
誰の裏切りも私を苦しめず、
勝利の容易さも私を喜ばせない。
あの黄金色の干し草のような髪は
灰色に変わり、
灰と水に変わり、
秋の濁りが澄む時。
私はあなたを憐れまない、過ぎ去った年月を。
私は何も取り戻したくない。
目的もなく自分を苦しめるのはもううんざりだ。そして奇妙な笑みを浮かべながら、
この軽い体の中に
死者の静かな光と安らぎを宿すことが
好きになった。
そして今や、
巣穴から巣穴へとよろよろと歩くのも
苦ではなくなった。
まるで拘束衣のように
私たちは自然をコンクリートで閉じ込めている。
そして私の中で、同じ法則によって、
狂乱した情熱は静まっている。
それでも、私は頭を下げる。
かつて愛したあの野原に。
カエデの木の下で育ち、
黄色い草の上で戯れたあの土地に。
スズメやカラスに、
そして夜空にすすり泣くフクロウに、
挨拶を送る。春の彼方へと、私は叫びます。
「愛しい鳥たちよ、青い震えの中で
私がスキャンダルを起こしたと伝えてください。
せめて風だけでも吹き始めさせてください。
ライ麦を大槌で叩き潰すために。」
0 件のコメント:
コメントを投稿