2011年4月29日金曜日

期待の若手トップ30⑲ゲオルギー・シチェンニコフ

一昨日二十歳の誕生日を迎えたジェーニャ。
年の近いアラン・ザゴエフとよくセットでサイン会などさせられており、実際プライベートでもまあまあ仲はいいようです。

常に言及されるのはお父さんのミハイルさんが競歩の銀メダリストだということ。

6. Георгий Щенников(ЦСКА).6.ゲオルギー・シチェンニコフ(ツェスカ・モスクワ)

Общая информация
基本情報
Полное имя Гео́ргий Миха́йлович Ще́нников
フルネーム:ゲオールギー・ミハーイロヴィチ・シチェーンニコフ

Родился 27 апреля 1991(1991-04-27) (19 лет)
Москва, Россия
1991年4月27日ロシア共和国モスクワ生まれ。
(ここでは19歳となっていますが、一昨日二十歳になったばかり)。
Гражданство  Россия
国籍:ロシア
Рост 178 см
身長:178センチ
Вес 69 кг
体重:69キロ
Позиция защитник
ポジション:DF
Информация о клубе
クラブについての情報
Клуб  ЦСКА (Москва)
クラブ:ツェスカ・モスクワ
Номер 42
背番号:42

Сын четырёхкратного чемпиона мира и серебряного призёра Олимпиады-1996 по спортивной ходьбе Михаила Щенникова.
世界選手権4連覇(←これは室内競技会です)、1996年オリンピック銀メダルの競歩選手ミハイル・シチェンニコフの息子。
以上ロシア語ウィキペディアより。

На сегодняшний день самый многообещающий защитник нашего футбола.

今日、我が国のサッカー界で最も前途有望なディフェンダーである。

*самый(最上級)
 ロシア語の最上級самыйは必ずしも「一番、最も」と訳さなくてよい、「有数の、屈指の、トップクラスの」くらいにしておけば、と言われますが、シチェンニコフはほんとに一番有望な若手DF。対抗馬は、今シーズン好調のタラス・ブルラクか。 
*многообещающий<много+обещающий(能動形動詞現在)「将来有望な、脈の有りそうな」<обещать「期待を抱かせる、-になりそうだ」

Ему всего 19, а он уже успел провести за армейцев 39 игр и стать одним из кандидатов в национальную сборную России.

弱冠19歳で既にツェスカ・モスクワの選手として39試合に出場し、ロシアA代表候補の一人となった。

*Ему(与格:年齢表記)<он
*всего(副詞)「全部で、(限定的に)たったの」

Дебют Георгия в профессиональном футболе состоялся в 2008 году, в 1/16 кубка России против владимирского Торпедо.

ゲオルギーのプロデビューは2008年、ロシアカップベスト16での対トルペド・ウラジーミル戦だった。

*в 1/16(одной шестнадцатой (финала))(分数(=順序数詞女性形)前置格)<одна шестнадцатая финала
※分数の表記:「イラン連勝(アジアカップ2011)」

А начиная с матча с Астон Виллой на кубок УЕФА в начале 2009 года Щенников стал неотъемлимым игроком основного состава ЦСКА.

また、2009年初頭UEFAカップ対アストン=ヴィラ戦以来、シチェンニコフはツェスカの不動のレギュラー選手となった。

*начиная(副動詞現在から生じた前置詞:с+生格「-を始めとして」)<начинать
*с Астон Виллой<Астон Вилла
 Астон Вилла は、Вилла部分のみ格変化(女性)させ、Астон部分は不変化のようです。
(前項のЛуч-Энергияの場合、ЛучとЭнергияとそれぞれ格変化させますが、これはともにロシア語の名詞として格変化するものと認識されているからでしょう。Астон Виллаは外国語の固有名詞なので、Астон部分に男性名詞として格変化させるという意識が働かないのでしょう。あくまでАстон Виллаでひとつの固有名詞と捉えているようです。)

0 件のコメント:

コメントを投稿