"Локомотив" передаст деньги в фонд помощи пострадавшим в Японии.
ロコモチフが日本の被災者たちのための基金に寄付
*пострадавшим(能動形動詞過去(から生じた形容詞変化名詞)男性与格:помощьの要求)<пострадавший<пострадать
Завтрашний матч с «Ростовом» будет необычным, сообщает официальный сайт красно-зеленых.
明日の対ロストフ戦は特別なものになるだろう、とロコモチフのオフィシャルサイトは報じている。
Футбольный клуб «Локомотив» принял решение передать все сборы от него в фонд помощи пострадавшим от разрушительного землетрясения и цунами в Японии.
フットボールクラブ「ロコモチフ」は、この試合の収益の全てを日本の大震災及び津波の被災者救援基金へ寄付すると決定した。
2011-04-01 19:24:53
ロコモチフの公式サイトより:
↓
«Локо» поможет пострадавшим в Японии
ロコは日本の被災者を支援する
ФК "Локомотив" |
01 апреля 2011 | 17:47
2011年4月1日17:47
Друзья!
親愛なる皆さん!
Завтрашний матч с «Ростовом» будет необычным.
明日(4月2日)のロストフ戦は特別な試合になります。
Футбольный клуб «Локомотив» принял решение передать все сборы от него в фонд помощи пострадавшим от разрушительного землетрясения и цунами в Японии.
フットボールクラブ「ロコモチフ」は、この試合の全収益を日本の大震災及び津波の被災者救援基金に寄付することを決定しました。
Поэтому купив билет в Лужники, вы сможете не только поддержать любимую команду, но и внести свою лепту в поддержку людей, попавших в беду.
ですから、ルジニキスタジアムでチケットを購入すると、愛するクラブの応援のみならず、被災者援助に貢献することができます。
*купив(副動詞過去)<купить
*Лужники(ここではスタジアム名(旧レーニンスタジアム)。モスクワ南西部の地名。)
複数形をとる地名の例:Химкиヒムキ,Боробьевы горы雀が丘(旧レーニン丘),Нидерландыオランダ、Фарерские островаフェロー群島
※ここでは複数前置格でв Лужникахとなりそうな気がするが、複数対格(運動の方向)扱いなのだろうか?
*не только А, но и Б 「Аばかりでなく、Бも」
*внести свою лепту в+対格「-に寄与する」
※лепта(レプタ:ギリシャの貨幣単位→新約聖書マルコ12:41-44、ルカ21:1-4の貧しいやもめのレプタ銅貨2枚の献金をイエスが尊んだエピソードから、(ささやかな、また真摯な)寄付・貢献の意味に使われる。)
※скромая лепта「ささやかな寄付」
*любимую(被動形動詞現在から生じた形容詞女性対格)<любимая<любимый「愛されている」<любить
Приходите на футбол!
どうぞサッカー観戦にいらしてください!
スパシーバ、ロコ!
日本人選手がいる某クラブを差し置いて?日本のためにありがとう。
"Локомотив" передаст деньги в фонд помощи пострадавшим в Японии.
«Локо» поможет пострадавшим в Японии(ロコモチフ・モスクワ公式サイトインフォメーション)
0 件のコメント:
コメントを投稿