ちょっと順番が前後するが、今日のウロークからやっておく。
-Аня, я так устал работать.
-Работать -- работай, про отдых не забывай.
-Может, тогда вместе поработаем и закончим раньше?
-Нет уж, лучше давай вместе отдохнём.
(1)勧誘(完了体動詞)
а)Давай/Давайте+動詞1人称複数形
*Давай(те) поработаем вместе!
*Давай(те) отдохнём!
б)動詞1人称複数形
※相手がтыの時
*Посмотрим фильм вместе!
*Пойдём домой!
※пойтиの場合は、相手がвыの時に”Пойдёмте!”も使われる。
*Пойдёмте туда!
1
1) Давай посмотрим фильм! 映画を観に行こうよ!
2) Давайте прочитаем книгу! この本を読んでしまいましょう!
3) Пойдёмте вместе! 一緒に行きましょう!
(2)勧誘(不完了体動詞)
Давай/Давайте+不完了動詞不定形
*Давай(те) говорить по-японски!
*Давай(те) читать каждый день!
2
1) Давай читать по-японски! 日本語で読もう。
2) Давайте говорить по-русски! ロシア語を話しましょう。
【補足】
動詞不定形+同じ動詞の2人称単数命令形 「~するならすればいい」
*Отдыхать -- отдыхай, но читать не забывай!
*Любить -- люби, а деньги береги!
*Без труда не вынешь рыбку из пруда. 労働なしには池から魚をとることはできない。
*Хороший отдых -- половина дела. 良い休息をとることは、仕事を半分終えたのと同じ。
*Сделал дело -- гуляй смело. 仕事が済んだら思い切り遊べ。
*Без отдыха и конь не скачет. 休息なしに馬も走らない。
0 件のコメント:
コメントを投稿