* Самую крупную победу 19:0 на турнире одержал в 1998 московский «Спартак», который обыграл «Вахш» (Таджикистан).
*最多得点差勝利は19:0で、1998年大会でスパルターク・モスクワがヴァフシ(タジキスタン)に勝った試合。
★в 1998(тысячь девятьсот девяноста восьмом)(году)
* Московский «Спартак» и киевское «Динамо» три раза кряду выигрывали Кубок Содружества, причём «Спартак» сделал это дважды. «Спартак» — с 1993 по 1995 и с 1999 по 2001, а «Динамо» с 1996 по 1998.
*大会3連覇を果たしているのはスパルターク・モスクワとディナモ・キエフ。
しかもスパルタークは3連覇を二度経験している。
スパルタークの3連覇は1993年から1995年と1999年から2001年、一方ディナモの3連覇は1996年から1998年である。
★с+生格 по+対格「~(生格)から~(対格)まで」
по+対格はそれを含む「まで」⇔до+生格はそれを含まない
с 1993(тысячь девятьсот девяноста третьего)(года)
с 1999(тысячь девятьсот девяноста девятого)(года)
с 1996(тысячь девятьсот девяноста шестого)(года)
по 1995(тысячь девятьсот девяноста пятый) год
по 2001(две тысячи первый) год
по 1998(тысячь девятьсот девяноста восьмой) год
* Больше всех голов в турнире забил Владимир Бесчастных, игравший в «Спартаке», на его счету 20 голов.
*歴代最多得点者は元スパルタークのウラジーミル・ベシャスヌィフで20得点を挙げている。
★игравший(能動形動詞過去男性主格)<играть
★на его счету(на+前置格:счетуは第二前置格)「成果として獲得して」
* Одним из завсегдатаев турнира является рижский «Сконто», он 13 раз принимал участие в турнире и три раза из них пробивался в финал, но никогда ему не удавалось выиграть.
大会常連クラブの一つは13回出場のスコント・リガで、うち3回は決勝トーナメントに進出した。が、優勝経験はない。
★завсегдатаев<завсегдатай
* Игрок клуба «Сконто» Михаил Землинский провёл больше всех игр в турнире, выходя на поле 46 раз.
*最多出場選手はスコント・リガのミハイル・ゼムリンスキーで46試合出場。
★выходя(副動詞現在)<выходить
* Валентин Иванов обслуживал 20 матчей в Кубке Содружества, что до сих пор является рекордом.
審判としての出場記録を持っているのはヴァンレンチン・イヴァノフで20試合で審判をしている。
★地名から派生した形容詞
московский<Москва
киевское<Киев
рижский<Рига ж←гの子音交代に注意
★複数生格形が単数主格と同一形になる男性名詞
раз(13 раз,46 раз)
★男性名詞軟変化の複数生格形
①завсегдатай「常連、馴染み客」<завсегдатаев
②матч「試合」<матчей
Кубок Содружества 2013 Интересные фактыより
大会の形式が変わってしまったため、ベシャスヌィフやゼムリンスキーの記録が破られることはないでしょう。
0 件のコメント:
コメントを投稿