2026年7月17日金曜日

音楽のロシア語、ロシア語の音楽42課

Скрябин: И этой маленькой фразе нужна точность.

Анна: Хорошо. Так лучше?

С: Прекрасно. На сегодня достаточно.

А: Спасибо большое, Александр Николаевич!


①形容詞の単数与格

*Я сейчас иду к хорошему врачу

*У неё болшая любовь к русской музыке.

*Дети готовятся к большому мероприятию.


1) Я иду к Красной площади.

2) У него большая любовь к японской литературе.


②хороший, хорошоの比較級лучше

*Этот рояль лучше, чем тот.

*Сегодня погода лучше, чем вчера.

*Он говорит по-русски лучше, чем она.

*Здесь лучше, чем там.


③спасибоの関連表現

*Спасибо тебе за комплимент.

*Большое вам спасибо за совет.

*Огромное спасибо тебе за помошь.

拾い物画像より

*Пожалуйста./Не за что.
*-Извините, пожалуйста, где метро.
-Там.
-Спасибо.
-Пожалуйста.

*-Вот ваши ноты.
-Спасибо большое.
-Не за что.


Интервью インタビュー 松田華音さん④

Этюд №5 из цикла "восемь этюдов", сочинение 42 スクリャービン作品42第5番→40課

ヴルーベリ「鎮座するデーモン」”Демон (сидящий)”Михаил Александрович Врубель


0 件のコメント:

コメントを投稿