2026年3月12日木曜日

言葉遊びで学ぶ表現の基礎66課 アネクドート(33)

- Девушка! Мне кажется, в прошое воскресенье у вас было более свежее пиво.

- Уверяю вас, это пиво то же самое.

 

(1)比較の表現 более +形容詞・副詞 「もっと~」

* Этот город более красивый.

* Я хочу купить более серьёзную книгу.

* Он говорит по-русски более свободно.

※болееを使う場合、比較の対象(→参照49課)は生格は使えず、чем~のみ。

*Этот город более красивый, чем другие.

* Он говорит по-англейски более свободно, чем я.

1

1) Я хочу купить более интересную книгу.

2) Я говорю по-русски более хорошо, чем Вы. 

 Я говорю по-русски более свободно, чем вы.


(2)「同じ」を表す表現 тот же самый

тот же самый

та же самая

то же самое

те же самые

* У них та же самая проблема.

* У них та же проблема.

* Я хочу купить такой же светер.

* Она совсем такая же как раныше.

2

1)  Это та же самая книга.

2) Это такое же пиво.

※知らない人への呼びかけ

*Девушка!

*Молодой человек!

*Товарищ!

*Извините!


2026年3月10日火曜日

言葉遊びで学ぶ表現の基礎65課 アネクドート(32)

Пассажир вышел из автобуса у магазина алкогольных напиткав:

- Кто последний?

- Вы рано вышли: последний -- на следующей остановке.

(1)接頭辞+移動の動詞 выходить/выйти →参照44課

Я выйду. Я уйду.

Ты выйдешь. Ты уйдёшь.

Она выйдет. Она уйдёт.

Мы выйдем. Мы уйдём.

Они выйят. Они уйдут.

Он вышел. Он ушёл.

Она вышла. Она ушла.

Оно вышло. Оно ушло.

Они вышли. Они ушли.

※выйти:常にвы-部分に力点→語尾には力点がないのでёは現れない。

*Он вышел из аптеки.

*Дети вышли на улицу.

*Вы выходите на следующей станции?

1

1) Она вышла из магазина.

2) Пассажиры выходут из автобуса.


(2)前置詞の対応関係 в/на из/с →参照62課

магазин  в магазин/из магазина

школа  в школу/из школы

Россия  в Россию/из России

площадь  на площадь/с площади

улица  на улицу/с улицы

работа  на работу/ с работы

* Туристы приехали из России.

*Они ушли с площади.

2

1) Дети вышли из школы.

2) Они приехали с Сахалина.


※交通機関での作法

"Вы выходите на следующей станции?"

"На следующей выходите?"

2026年3月9日月曜日

言葉遊びで学ぶ表現の基礎64課 アネクドート(31)

-Вы можете мне нарезать сто грамм колбасы?

-Да, конечно, могу! Приносите -- нарежу!

 

(1)数詞40~100

40 сорок

50 пятьдесят

60 шестьдесят

70 семьдесят

80 восемьдесят

90 девяносто

100 сто

合成数詞

45 сорок пять

67 шестьдесят семь

93 девяносто три

117 сто семнадцать

128 сто двадцать восемь

199 сто девяносто девять

1

1) 43 сорок три

2) 56 пятьдесят шесть

3) 175 сто семьдесят пять


(2)合成数詞と名詞の組み合わせ方

1:単数主格

2~4:単数生格

5~:複数生格

21 двадцать один студент

22 двадцать два студента

25 двадцать пять студентов

111 сто одиннадцать студентов

31 тридцать один анекдот

31 тридцать одно слово

31 тридцать одна конфета

32 тридцать два анекдота

32 тридцать два слова

32 тридцать две конфеты

2

1) 22 двадцать два футболиста

2) 150 сто пятьдесят школьников

3) 101 сто одна собака


※авосыкаもしか袋<авосьもしかして



言葉遊びで学ぶ表現の基礎63課 早口言葉(13)

Стоит поп на копне,

колпак на попе,

копна под попом,

попо под колпаком.

*попポープは「司祭さん(口語)」

ポピュラーな苗字ポポフПоповはご先祖が司祭 の家系だったのかな?

(1)前置詞под+造格

*Кошка лежит под столом.

*Девочка ходит под снегом.

*Рыба плавает под лодкой.

移動の動詞плавать(不定動詞) плыть(定動詞)→参照43課

※毛皮のコートを着たニシンСерёдка под шубой


自作の「毛皮のコートを着たニシン」
(ニシンの代わりに酢漬けサーモンですが)
私の作り方は、下から
茹でジャガイモ→酢漬けサーモン+玉ねぎみじん切り→酢漬けビーツ→ゆで卵です

1
1) Кошка лежит под стулом.
2) Жевочка ходит под луной.


(2)位置関係を表す前置格

в+前置格 ~の(中)で  в столе

на+前置格 ~の(上)で(←接触している) на столе

у+生格  ~のそばで   у стола

а)над+造格 ~の上方で(←接触せず)

*Самолёт летит над лесом.

б)перед++造格 ~の前で

*Машина стоит перед домом.

в)за++造格 ~の向こう側に

*Он живёт за рекой.

2

1) Самолёт летит над молем.

2) Кошка лежит перед столом.

3) Он живёт за лесом.

※ロシア正教の祭日

Масленица


マースレニッツァのブリヌィ

Пасха

クリーチ(左)とパスハ(右)

パスハ
Христос воскресе!主キリストは甦りたまえり!
Воистину воскресе!まことに甦りたまえり!

クリーチ



2026年3月3日火曜日

言葉遊びで学ぶ表現の基礎62課 早口言葉(12)

На дворе -- трава, на траве --дрова.

Не руби дрова на траве двора!


 (1)前置詞вとнаの使い分け➡参照9課

★наを用いる名詞

а)広い場所、開けた場所、平面

*стадион/площадь/улица/дорога

б)島

*остров/Сахалин/Хоккайдо

в)東西南北

*восток/запод/юг/север

г)出来事、催し物

*экзамен/концарт

д)授業、職場

*урок/работа

з)その他

*вокзал/станция/почта

*Мы смотреши футбол на стадионе.

*Туристы гуляют на площади.

*Сейчас он на работе.

*во дворе中庭で←→ на дворе屋外で

1

1) Он был на уроке.

2) Мы были на площади.

*Птицы летят на юг.

*Он пошёл на работу.

2

1) Она пошла на почту.

2) Они пошли на станцию.


(2)複数形しかない名詞

дрова/брюки/джинсы/часы/деньги/ножницы/овощи/родители

*Где мои джинсы?

*Ваши родители добрые.

3

1) Где твои родители?

2) У нас есть большие деньги.


※Рの発音練習

брат/сестра/друг/Здравстбуйте!/завтра/добрый/трава/дрова/Ура!!!


2026年3月2日月曜日

言葉遊びで学ぶ表現の基礎61課 早口言葉(11)

Кукушка кукушонку купила капюшон,

надел кукушонок капюшон,

в капюшоне кукушонок смешон.


(1)衣服の名前と「着る、身につける」

※надеть+対格「~を着る、身につける」(動作)

*Девочка надела толстовку.

*Мальчик надел футболку.

*Тётя надела шапку.

※носить+対格「(ふだん)~を着ている、身につけている」(習慣)

Я ношу/Ты носишь/Она носит/Мы носим/Вы носите/Они носят

*Я обычно ношу брюки.

*Я иногда ношу юбки.

*Дядя всегда носит галстук/очки.

※в+前置格「(今、現在)~を着ている」

*Она в свитере.

*Мой дядя в очках.

1

1) Девочка надела шапку.

2) Моя тётя обычно носит блюки.

3) Я в очках.

 

(2)形容詞短語尾の出没母音

интересный: интересен/интересна/интересно/интересны

свободный: свободен/свободна/свободно/свободны

больной: болен/больна/больно/больны

*Завтра ты будешь свободен?

*Сейчас он болен.

*Этот фильм был не очень интересен.

*смешон:смешной

2

1) Завтра я буду свободен.

2) Ты болен?


※発音練習ш

наш/ваш/хорошо/хороший/большой/слушать/школа/кошка/Маша




Наши кошки хорошие!



言葉遊びで学ぶ表現の基礎60課 アネクドート(30)

Сначала была дуэль Пушкин -- Дантес, потом дуэль Лермонтов -- Мартынов.

По логике после этого должен был быть финал Мартынов -- Дантес!

(1)должен「~のはずだ」→参照15課「~しなくてはならない」

Он должен/Она должна/Оно должно/Они должны

Он должен был/Она должна была/Оно должно было/Они должны были

*Они должны скоро прийти.

*Экзамен должен быть сегодня.

*Экзамен должен был быть в понедельник.

1

1) Он должен скоро прийти.

2) Свадьба должна была быть в марте.


(2)指示代名詞этот

этот/это

этого

этому

этот/этого

этим

этом

эта

этой

этой

эту

этой

этой

*Мой отец работает в этом магазине.

*Моя мать работает в этой школе.

*Вы знаете имя этого музыканта?

*Кто автор этой книги?

*Это финал.

*Я говорю об этом.

*После этого был экзамен.

2

1) Мы говорим об этом музыканте.

2) Кто автор этой картины?

3) После этого была свадьба.


※ロシア文学と決闘

*作家自身と決闘:プーシキン、レールモントフ

*作品中の決闘:「エヴゲーニー・オネーギン」「現代の英雄」「父と子」(トゥルゲーネフ)