2012年7月14日土曜日

海と山の対戦

今晩の試合について、チェルノモーレツ・オデッサの公式サイトのご案内から。

«Черноморец» — «Говерла»: арбитры, трансляции
チェルノモーレツ対ゴヴェルラ戦:審判団及び実況中継放送

13 июля 2012

Завтрашний матч между «Черноморцем» и «Говерлой» (Ужгород) проведет арбитр из Николаева Андрей КУЗЬМИН (на фото).

明日のチェルノモーレツとゴヴェルラ=ザカルパチエ・ウジゴロドとの試合で主審を務めるのはニコラエフのアンドレイ・クジミン(写真)。

Его ассистентами будут Александр Холодинский (Лозовая, Харьковская область) и Ростислав Пузанский (Львов).

副審はアレクサンドル・ホロジンスキー(ハリコフ州ロゾヴァヤ)、ロスチスラフ・プザンスキー(リヴォフ)。

Четвертый судья – Иван Бондарь (Киев).
第4の審判員ーイヴァン・ボンダリ(キエフ)

Делегат ФФУ – Григорий Симонов (Киев).

ウクライナサッカー協会代表団員:グリゴリー・シモノフ(キエフ)

Инспектор ФФУ – Александр Кран (Харьков).
ウクライナサッカー協会監察官:アレクサンドル・クラン(ハリコフ)

Игру, начиная с 20 часов, покажет в прямом эфире телеканал «Футбол».

試合は20時(ウクライナ時間)にキックオフ、TVチャンネル「フットボール」が実況します。

☆基本的な文の構造は、補語(目的語)+述語(動詞)+主語
 冒頭の文章:Завтрашний матч между «Черноморцем» и «Говерлой» (Ужгород) проведет арбитр из Николаева Андрей КУЗЬМИН .も 同様に補語(目的語)+述語(動詞)+主語となっている。

★Игру(対格:補語(目的語))<Игра
★начиная(副動詞現在<начинать:先行詞はИгру)
★с 20(двадцати) часов(с+生格「~時から」)(状況語:начинаяに係る)
★покажет(述語:完了体未来・三人称単数<показать)
★в прямом эфире(в+前置格<прямой эфир)(状況語:述語に係る)
★телеканал «Футбол»(主語)

直訳
「20時から始まる試合を直接の電波によって見せるのは、TVチャンネル«フットボール»である。」

На нашем сайте, как обычно, пройдет текстовый он-лайн репортаж встречи.

当サイトでは、いつものとおり、試合のテキストライヴレポートを提供いたします。

(当サイトというのは、チェルノモーレツの公式サイトのことです。)

2012年7月2日月曜日

北オセチアの栄光

Дзагоев награжден медалью




ザゴエフが受賞
награждён(被動形動詞過去男性短語尾)награжденныйнаграждать(不完了体)/наградить(完了体)「(褒美として)授ける」(「~に」は対格、「~を」は造格で示される)

медалью(女性単数造格:награждатьの要求)<медаль

 медаль語尾の女性名詞(不活動体))の格変化
  単数 複数
主格 медаль медали
生格 медали медалей
与格 медали медалям
対格 медаль медали
造格 медалью медалями
前置格 медали медалях



Глава Северной Осетии Таймураз Мамсуров передал отцу полузащитника сборной России Алана Дзагоева Елизбару высшую награду республики - медаль «Во Славу Осетии», предназначенную для его сына, сообщает РИА Новости.

北オセチア共和国のトップ、タイマラズ・マムスロフ大統領は、ロシア代表MFアラン・ザゴエフ選手の父、エリズバル・ザゴエフ氏に、息子(アラン)が受賞した、共和国最高賞である「北オセチア栄光」賞のメダルを手渡した、とリア・ノーヴォスチが報じている。



Во Славу Осетии(前置詞в+対格)<Слава Осетия

 1文字の前置詞はある種の子音結合の直前でが補われる。

(例はこちらを参照。)

предназначенную(被動形動詞過去女性単数対格:先行詞はмедаль)<предназначеннаяпредназначенныйпредназначать(不完了体)/предназначить(完了体)「予定する、とっておく」



Напомним, что 22-летний Дзагоев с тремя забитыми мячами стал одним из лучших бомбардиров завершившегося чемпионата Европы.

22-летнийдвадцатидвухлетний

 数的要素の入った形容詞については、及びを参照。

тремя забитыми мячами(造格)<три забитых мяча

забитыми(被動形動詞過去男性複数造格)<забитыйзабить(完了体)/забивать(不完了体)「球をゴールに入れる、打つ」

завершившегося(能動形動詞過去男性単数生格)<завершившийсязавершиться(完了体)/завершаться「完了する、行われる」

☆能動形動詞においては、後接辞-сяは、母音の後でも-сьにはならず、-сяである。