2025年8月5日火曜日

ロシア絵本とファンタジー18課 ハルムス(2)

 Случай

Голубая тетрадь №10

1) Был одни рыжий человек, у которого не было глаз и ушей.

*глаз глаза/ушей уши否定生格

*не было 存在の否定の過去

2) У него не было и волос, так что рыжим его называли условно.

*так что そのため、だから

・И естсь тут такая школа, где учитель японец, господин Курано, по-русски хорошо говорит. Так что вашему сыну там как раз удобно будет.

(Даниил Хармс "Ломка кастей")

3) Говорить он не мог, так унего не было рта.

*так как ~ので(理由)

・Но так как мы все очень устали, то легли кое-как и заснули.

(Даниил Хармс "Во первых и во вторых") 


Двенадцать поваров

4) ... на этой старанице нарисовано двенадцать поваров.

*完了体動詞から作られる被動形動詞短語尾を述語として使う

・能動相 Они нарисовали плакаты руками.

・被動相 Плататы были нарисованы руками.

・能動相 В отеле построили бассейн.

・被動相 В отеле построен бассейн.

5) А мне говорят, что тут только один повар

*мне говорят, что 不定人称文



0 件のコメント:

コメントを投稿