2026年5月13日水曜日

音楽のロシア語、ロシア語の音楽18課

Надежда Петровна: О чём вы говорите?

Модест Мусоргский: Мы сейчас говорим о музыке и литературе.

Н: Интересно!


①前置格

*基本的には語尾が-е

*-ь語尾男性名詞:-ь→-е преподавачель→преподавачеле

*-ь語尾女性名詞:-ь→-и виолончель→виолончели любовь→любови(力点移動)

*-мя語尾中性名詞:-мя→мени время→времени(力点移動)

*疑問詞の前置格что→чём кто→ком


②前置詞о(об)+前置格「~について」

*- О чём мы говорите? - Я говорю о вальсе.

*- О ком вы говорите? - Мы говорим о маме.

*語頭が母音а,и,у,э,оだと об

*об университете(университет)/ об опере(опера)/ об имени(имя)

*- О чём этот фильм? - Он о войне и мире.

*- О чём эта песня? - Она о друге.

- О ком эта статья? - Она о Моцарте.


1

1) - О чём  ты говоришь? - Я говорю о музыке.

2) - О чём он пишет? - Он пишет о литературе.

3) - О ком вы читаете? - Мы читаем о Шопене.

2

1) О чём этот романс? - Он о любви.

2) О ком эта кинге? - Она о Шумане.

3) О чём этот роман? - Он о войне.

4) О ком этот фильм? - Он о Рафманинове.


Интервью

妻屋秀和さんインタビュー③

Он исполнил роль князя Гремина в опере «Евгений Онегин».

В этот момент русский мужчина в оркестровой яме сказал ему: «Мне показалось, что поет русский».

Для японца, исполняющего русскую роль в русской опере, услышать от кого-то: «Мне показалось, что поет русский», — это огромная честь!




* О слове " сила" в опере "Хованщина" 

Владимир Ванеев • Досифей / "Хованщина" Модест Мусоргский
(Мариинский театр, 07.02.2022) 

「ドシフェイは古い信仰を守る側(←”カルト””異端”と呼ばれがち)、自分たちの信仰と名誉を守るため、最終的には集団で死を選ぶという人物」

「ホヴァンシチナ」は22課にも出てくるとのこと。




0 件のコメント:

コメントを投稿